Roberto Vecchioni - Morgana (Luce Di Giorni Passati) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Morgana (Luce Di Giorni Passati)




Morgana (Luce Di Giorni Passati)
Моргана (Свет Прошедших Дней)
E come sempre arrivo al solito posto
И как всегда, прихожу в то же место,
A raccontarle quello che non ho visto
Рассказать ей то, чего не видел.
E come sempre questo giorno è passato
И как всегда, этот день прошел,
E non ricordo come e quando sia stato
И я не помню, как и когда это было.
Lei nel fuoco si vede e non si vede
Она в огне то видна, то не видна,
Non conosco i suoi anni ma sorride:
Я не знаю её лет, но она улыбается:
è la sua mano come un velo sottile
Её рука, как тонкая вуаль,
E mi piega il capo per farmi bene
Склоняет мою голову, чтобы мне было хорошо.
E come tutte le altre volte nel letto
И как и все другие разы, в постели
Fa l'amore, mi addormenta sul petto
Она любит, усыпляет меня на своей груди,
Mi accarezza alla luce di una fiamma
Ласкает меня в свете пламени
E mi canta una strana ninna nanna.
И поет мне странную колыбельную.
Tu che torni, quando torni
Ты, которая возвращается, когда возвращаешься,
Non ritorni, tu non torni mai
Не возвращаешься, ты никогда не возвращаешься.
Sono giorni, sono sogni
Это дни, это сны,
Tu ritorni ma non torni mai.
Ты возвращаешься, но никогда не возвращаешься.
Tu che torni, quando torni
Ты, которая возвращается, когда возвращаешься,
Non ritorni, tu non torni mai
Не возвращаешься, ты никогда не возвращаешься.
Ora dormi, che se dormi
Теперь спи, ведь если ты спишь,
Mentre sogni forse tornerai.
Во сне, возможно, ты вернёшься.
Ho un solo tempo quando il cielo è già scuro
У меня есть лишь одно время, когда небо уже темное,
E sono un servo, un saltimbanco, un guerriero
И я слуга, акробат, воин,
Ma non ricordo le figure del giorno
Но я не помню образы дня,
Ed ogni volta è sera quando mi sveglio
И каждый раз, когда я просыпаюсь, уже вечер.
Oggi ho quasi vent'anni e sono biondo
Сегодня мне почти двадцать, и я блондин,
L'altra volta quaranta e l'altra cento
В другой раз сорок, а в другой сто,
E mi risveglio mentre sono a cavallo
И я просыпаюсь верхом на лошади,
E sfioro gli alberi aggrappato al suo collo
И касаюсь деревьев, цепляясь за её шею.
E le racconto sempre un'altra mia vita
И я всегда рассказываю ей другую свою жизнь,
E lei fa finta che non l'abbia inventata
И она делает вид, что я её не выдумал.
Ora è piena di luci la capanna
Теперь хижина полна огней,
E lei canta una vecchia ninna nanna.
И она поет старую колыбельную.
Tu che torni, quando torni
Ты, которая возвращается, когда возвращаешься,
Non ritorni, tu non torni mai
Не возвращаешься, ты никогда не возвращаешься.
Sono giorni, sono sogni
Это дни, это сны,
Tu ritorni ma non torni mai.
Ты возвращаешься, но никогда не возвращаешься.
Tu che torni, quando torni
Ты, которая возвращается, когда возвращаешься,
Non ritorni, tu non torni mai
Не возвращаешься, ты никогда не возвращаешься.
Ora dormi, che se dormi
Теперь спи, ведь если ты спишь,
Mentre sogni forse tornerai
Во сне, возможно, ты вернёшься.





Writer(s): Roberto Vecchioni, Mauro Paoluzzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.