Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Nel regno di Napoli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel regno di Napoli
In the Kingdom of Naples
A)
Miseria
e
nobilt?
A)
Misery
and
nobility?
Paese
di
sole,
paese
di
cielo,
paese
di
mare,
Land
of
sun,
land
of
sky,
land
of
sea,
Paese
di
una
noia
mortale.
Land
of
deadly
boredom.
Io,
pieno
di
nostalgia
per
la
mia
Parigi
I,
full
of
nostalgia
for
my
Paris
Sono
qui,
a
Napoli,
circondato
da
barbari
I
am
here,
in
Naples,
surrounded
by
barbarians
E
mangio
pesce
And
I
eat
fish
Cucinato
senza
amore.
Cooked
without
love.
Moi,
le
prince
d′Artois
Moi,
the
prince
of
Artois
Pour
le
vouloir
du
roi
By
the
king's
will
Comandant?
Naples
qualquefois
Commanded
Naples
quelquefois
Quand
j'ai
mang?
tr?
s
mal
When
I
ate
very
badly
Ce
poisson
de
barbars
This
fish
of
barbarians
Cuit
sans
amour.
Cooked
without
love.
En
voyant
Paris
On
seeing
Paris
Dans
un
jour
d′avril
On
an
April
day
Je
me
desep?
re
I
become
desperate
Mais
seulment
quelquefois...
But
only
quelquefois...
...E
sempe
'stu
mare
passa
e
va
...And
forever
this
sea
passes
and
goes
E
sempe
ce
ricon'e
canta′
And
forever
it
knows
again
and
sings
E
passa
e
va
la
Storia
And
History
passes
and
goes
E
nuie
stamm′
a
guarda'
And
we
are
watching
E
sempe,
senza
sape′
pecch?
And
forever,
without
knowing
why
Tenimm'
′a
meglio
spigola
p'o
Re
We
hold
the
best
sea
bass
for
the
King
Nuie
simme
gente
′e
core
We
are
people
of
heart
E
'o
core
nun
vo'
sape′...
And
the
heart
does
not
want
to
know...
Je
fais
bien
ma
toilette
I
dress
well
Et
depuis
je
m′apprette
And
ever
since
I
prepare
myself
J'ecris
des
lettres
quelquefois.
I
write
letters
quelquefois.
Dans
le
rues
de
sa
ville
In
the
streets
of
his
city
Je
me
sens
mourir.
I
feel
like
I'm
dying.
Ceux
sont
des
primitifs...
These
are
primitives...
Je
me
souviens
de
Paris
I
remember
Paris
? Droite
et?
gauche
Right
and
left?
Oh,
les
vol-au-vent,
oh,
mes
brioches!
Oh,
the
vol-au-vent,
oh,
my
brioches!
B)
L′oro
di
Napoli.
Eran
belli
quei
signori
che
venivan
da
fuori
B)
The
Gold
of
Naples.
Those
gentlemen
who
came
from
abroad
were
beautiful
Tu
che
hai
visto
solo
il
mare,
ti
facevano
sognare
You
who
have
only
seen
the
sea,
they
made
you
dream
E
parlavano
un
po'
strano
(son
venuti
da
lontano)
And
they
spoke
a
little
strange
(they
came
from
far
away)
Ti
hanno
preso
per
il
cuore
e
pensavi:
"forse?
amore".
They
took
your
heart
and
you
thought:
"maybe
love".
Nenna
ne′,
ma
com'?
bello
l′amore
con
te.
Nenna
ne,
but
how
beautiful
love
is
with
you.
Nenna
ne',
ma
com'?
bello
l′amore
con
te.
Nenna
ne,
but
how
beautiful
love
is
with
you.
E
pass?
l′americano
con
le
stelle
sulla
mano
And
the
American
passed
by
with
the
stars
on
his
hand
Era
bello
come
un
santo
e
ti
ha
preso
il
sentimento
He
was
as
handsome
as
a
saint
and
he
took
your
love
E
promesse
e
cioccolata
per
l'Italia
liberata
And
promises
and
chocolate
for
the
liberated
Italy
Torna
l′onda
e
torna
il
mare,
tu
non
vuoi
pi?
ritornare.
The
wave
returns
and
the
sea
returns,
you
no
longer
want
to
go
back.
Nenna
ne',
tu
fai
l′amore
e
l'amore
dov′?
Nenna
ne,
you
make
love
and
where
is
love?
Nenna
ne',
tu
fai
l'amore
e
l′amore
non
c′?.
Nenna
ne,
you
make
love
and
there
is
no
love.
Eran
belli
quei
signori
che
venivano
da
fuori:
Those
gentlemen
who
came
from
abroad
were
beautiful:
Qualche
volta
fu
un
inglese,
qualche
volta
fu
un
francese...
Sometimes
it
was
an
Englishman,
sometimes
it
was
a
Frenchman...
C)Le
voci
di
dentro
C)
The
Voices
Within
Quand
les
jours?
Naples
When
the
days
in
Naples
Sont
des
miracles
Are
miracles
Pleins
de
soleil
Full
of
sunshine
Qualche
giovane
dolce
Some
sweet
young
girl
Come
un
succo
di
noce
Like
a
walnut
juice
M'insegna
l′italien...
Teaches
me
Italian...
Pe'
mme
c′o
tiempo
pass'e
va
For
me,
time
passes
and
goes
Pe′
mme
nun
ce
sta
maje
"quelquefois"
For
me,
there
is
never
a
"quelquefois"
Ce
sta
'stu
"sempe",
e
che
male
ca
fa
There
is
this
"always",
and
how
bad
it
hurts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.