Roberto Vecchioni - Nel regno di Napoli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Nel regno di Napoli




Nel regno di Napoli
In the Kingdom of Naples
A) Miseria e nobilt?
A) Misery and nobility?
Paese di sole, paese di cielo, paese di mare,
Land of sun, land of sky, land of sea,
Paese di una noia mortale.
Land of deadly boredom.
Io, pieno di nostalgia per la mia Parigi
I, full of nostalgia for my Paris
Sono qui, a Napoli, circondato da barbari
I am here, in Naples, surrounded by barbarians
E mangio pesce
And I eat fish
Cucinato senza amore.
Cooked without love.
Quelquefois
Quelquefois
Moi, le prince d′Artois
Moi, the prince of Artois
Pour le vouloir du roi
By the king's will
Comandant? Naples qualquefois
Commanded Naples quelquefois
Quand j'ai mang? tr? s mal
When I ate very badly
Ce poisson de barbars
This fish of barbarians
Cuit sans amour.
Cooked without love.
En voyant Paris
On seeing Paris
Dans un jour d′avril
On an April day
Je me desep? re
I become desperate
Mais seulment quelquefois...
But only quelquefois...
...E sempe 'stu mare passa e va
...And forever this sea passes and goes
E sempe ce ricon'e canta′
And forever it knows again and sings
E passa e va la Storia
And History passes and goes
E nuie stamm′ a guarda'
And we are watching
E sempe, senza sape′ pecch?
And forever, without knowing why
Tenimm' ′a meglio spigola p'o Re
We hold the best sea bass for the King
Nuie simme gente ′e core
We are people of heart
E 'o core nun vo' sape′...
And the heart does not want to know...
Qulquefois
Qulquefois
Je fais bien ma toilette
I dress well
Et depuis je m′apprette
And ever since I prepare myself
J'ecris des lettres quelquefois.
I write letters quelquefois.
Qualquefois
Qualquefois
Dans le rues de sa ville
In the streets of his city
Je me sens mourir.
I feel like I'm dying.
Ceux sont des primitifs...
These are primitives...
Je me souviens de Paris
I remember Paris
? Droite et? gauche
Right and left?
Oh, les vol-au-vent, oh, mes brioches!
Oh, the vol-au-vent, oh, my brioches!
B) L′oro di Napoli. Eran belli quei signori che venivan da fuori
B) The Gold of Naples. Those gentlemen who came from abroad were beautiful
Tu che hai visto solo il mare, ti facevano sognare
You who have only seen the sea, they made you dream
E parlavano un po' strano (son venuti da lontano)
And they spoke a little strange (they came from far away)
Ti hanno preso per il cuore e pensavi: "forse? amore".
They took your heart and you thought: "maybe love".
Nenna ne′, ma com'? bello l′amore con te.
Nenna ne, but how beautiful love is with you.
Nenna ne', ma com'? bello l′amore con te.
Nenna ne, but how beautiful love is with you.
E pass? l′americano con le stelle sulla mano
And the American passed by with the stars on his hand
Era bello come un santo e ti ha preso il sentimento
He was as handsome as a saint and he took your love
E promesse e cioccolata per l'Italia liberata
And promises and chocolate for the liberated Italy
Torna l′onda e torna il mare, tu non vuoi pi? ritornare.
The wave returns and the sea returns, you no longer want to go back.
Nenna ne', tu fai l′amore e l'amore dov′?
Nenna ne, you make love and where is love?
Nenna ne', tu fai l'amore e l′amore non c′?.
Nenna ne, you make love and there is no love.
Eran belli quei signori che venivano da fuori:
Those gentlemen who came from abroad were beautiful:
Qualche volta fu un inglese, qualche volta fu un francese...
Sometimes it was an Englishman, sometimes it was a Frenchman...
C)Le voci di dentro
C) The Voices Within
Quelquefois
Quelquefois
Quand les jours? Naples
When the days in Naples
Sont des miracles
Are miracles
Pleins de soleil
Full of sunshine
Quelquefois
Quelquefois
Qualche giovane dolce
Some sweet young girl
Come un succo di noce
Like a walnut juice
M'insegna l′italien...
Teaches me Italian...
Pe' mme c′o tiempo pass'e va
For me, time passes and goes
Pe′ mme nun ce sta maje "quelquefois"
For me, there is never a "quelquefois"
Ce sta 'stu "sempe", e che male ca fa
There is this "always", and how bad it hurts





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.