Roberto Vecchioni - Pani & Pesci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Pani & Pesci




Pani & Pesci
Хлеб и рыба
E Cesare tirò la sua moneta in aria
А Цезарь подбросил свою монету в воздух,
Venne croce, disse e si riempì di gloria
Выпал крест, он сказал "да" и наполнился славой.
Io invece sono stato in piedi tutta notte
Я же простоял на ногах всю ночь,
Per trovarle, ad una ad una, le mie risposte esatte
Чтобы найти, один за другим, свои верные ответы.
E il vecchio col bastone dalla sua tana uscì
И старик с посохом вышел из своего логова,
Predisse tutti i come, ma non mi disse chi
Предсказал все "как", но не сказал мне "кто".
E i vecchi han mille, mille, mille maschere da giovani
А у стариков тысячи, тысячи, тысячи масок молодых,
Quando spargendo lacrime e medaglie ti promettono
Когда, проливая слезы и раздавая медали, они обещают тебе:
"Pani e pesci, pesci e pani
"Хлеба и рыбы, рыбы и хлеба,
Senza trucco vi moltiplico domani"
Без обмана, я умножу их для тебя завтра".
Isabella di Castiglia
Изабелла Кастильская
Per tre notti si concede a chi la piglia
Три ночи отдается тому, кто ее возьмет.
Pani e pesci, pesci e pani
Хлеба и рыбы, рыбы и хлеба,
Più son piccoli e più alzano le mani
Чем они мельче, тем выше поднимают руки.
Non ci casco questa volta
Я не попадусь на эту удочку,
Dite all'ultimo di chiudere la porta
Скажите последнему, чтобы закрыл дверь.
Ad Adua si era in mille contro duecento negri
В Адуа была тысяча против двухсот негров,
Però la storia dice che ci siamo ben difesi
Но история говорит, что мы хорошо защищались.
"L'aereo permettendolo" gridò il capostazione
"Если самолет позволит", - кричал начальник вокзала,
"Finché sale qualcuno qui io salvo la nazione"
"Пока кто-то поднимается сюда, я спасаю нацию".
Cornelia coi gioielli sulla veranda uscì
Корнелия с драгоценностями вышла на веранду,
Dicendo: "Ecco i miei figli" e il popolo applaudì
Сказав: "Вот мои дети", и народ зааплодировал.
Quanto sei bella Roma, pura, eterna e senza scandali
Как ты прекрасна, Рим, чистый, вечный и без скандалов,
Cantano i tuoi balconi pieni di stivali e sandali
Поют твои балконы, полные сапог и сандалий.
"Pani e pesci, pesci e pani
"Хлеба и рыбы, рыбы и хлеба,
Fa' una croce e li ricevi già domani
Перекрестись, и ты получишь их уже завтра.
Guarda bene, non è un sogno
Смотри внимательно, это не сон,
Sono proprio come quelli del disegno
Они точно такие же, как на рисунке.
Pani e pesci, pesci e pani
Хлеба и рыбы, рыбы и хлеба,
Abbi fede, basta un gesto con le mani
Верь, достаточно жеста руками.
Venga avanti chi ne ha voglia
Пусть выйдет вперед тот, кто хочет,
Noi tiriamo l'oro fuori della paglia"
Мы вытянем золото из соломы".
E l'occhio del padrone a furia d'ingrassare
И глаз хозяина, жирея,
Fece ingrassare pure chi lo stava a contestare
Заставлял жиреть и того, кто его оспаривал.
"Viviamo per il pubblico, ma ci chiamiamo Pietro
"Мы живем для публики, но зовемся Петром,
In cima alle classifiche ci rivogliamo indietro"
На вершину хит-парадов мы хотим вернуться".
"Banale per banale" si lamentò Mimì
"Банальность за банальностью", - жаловался Мими,
"Io muoio per amore o, insomma, giù di lì"
умираю от любви или, в общем, что-то вроде того".
Ben altra morte in tanti, senza batter ciglio, affrontano
Совсем другой смертью многие, не моргнув глазом, встречаются,
Per mantener le sedie a tutti quelli che promettono
Чтобы сохранить места для всех тех, кто обещает:
"Pani e pesci, pesci e pani
"Хлеба и рыбы, рыбы и хлеба,
Senza trucco vi moltiplico domani"
Без обмана, я умножу их для тебя завтра".
Isabella di Castiglia
Изабелла Кастильская
Per tre notti si concede a chi la imbroglia
Три ночи отдается тому, кто ее обманет.
Pani e pesci, pesci e pani
Хлеба и рыбы, рыбы и хлеба,
Più son piccoli e più alzano le mani
Чем они мельче, тем выше поднимают руки.
Non ci casco questa volta
Я не попадусь на эту удочку,
Dite all'ultimo di chiudere la porta
Скажите последнему, чтобы закрыл дверь.
"Pani e pesci, pesci e pani
"Хлеба и рыбы, рыбы и хлеба,
Senza trucco vi moltiplico domani"
Без обмана, я умножу их для тебя завтра".
Isabella di Castiglia
Изабелла Кастильская
Per tre notti si concede a chi la imbroglia
Три ночи отдается тому, кто ее обманет.
Pani e pesci, pesci e pani
Хлеба и рыбы, рыбы и хлеба,
Più son piccoli e più alzano le mani
Чем они мельче, тем выше поднимают руки.
Non ci casco questa volta
Я не попадусь на эту удочку,
Dite all'ultimo di chiudere la porta
Скажите последнему, чтобы закрой дверь.





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.