Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Pescu Nelle Orecchie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pescu Nelle Orecchie
Fishing in my Ears
A
parte
che
nel
mare
c'era
gente
insospettabile
Apart
from
the
fact
that
there
were
unsuspected
people
in
the
sea
(Persino
gli
idealisti
ci
nuotavano
benissimo)
(Even
the
idealists
swam
there
very
well)
E
poi
cambiavo
pelle
e
non
sapevo
e
non
capivo
che
And
then
I
changed
my
skin
and
did
not
know
and
did
not
understand
that
Andarci
dentro
è
facile,
tornare
no
Going
in
is
easy,
coming
back
is
not
E
quanti
pesci
nelle
orecchie
adesso
ho
And
how
many
fish
in
my
ears
I
have
now
La
verità
nel
bosco
è
dare
un
senso
a
tutti
gli
alberi
The
truth
in
the
forest
is
to
give
meaning
to
all
the
trees
E
per
sentieri
assurdi
cercar
posti
delle
fragole
And
to
look
for
strawberry
spots
on
absurd
paths
Ma
c'è
un'uscita
sempre
ed
io
di
uscire
non
l'ho
chiesto
mai
But
there
is
always
a
way
out
and
I
have
never
asked
to
get
out
E
quanti
pesci
nelle
orecchie
adesso
ho
And
how
many
fish
in
my
ears
I
have
now
Contarli
forse
sì,
levarli
più
non
so
Counting
them
maybe,
but
I
can't
remove
them
anymore
E
forse
invidio
i
giovani
che
sanno
sempre
tutto
già
And
perhaps
I
envy
the
young
people
who
always
know
everything
already
Il
vero,
il
bello,
il
giusto,
The
true,
the
beautiful,
the
right,
Quel
che
ha
un
senso
e
quel
che
non
ne
ha
What
makes
sense
and
what
doesn't
Si
fanno
addosso
frasi
che
continuamente
applaudono
They
throw
phrases
at
themselves
that
they
applaud
continuously
Le
loro
stanze
non
han
muri,
questo
no
Their
rooms
have
no
walls,
not
this
Ma
per
entrarci
paghi
i
loro
"io
lo
so"
But
to
enter
you
pay
for
their
"I
know"
Amico
amico
mio
di
Spagna,
amico
uomo,
amico
libertà
My
friend
from
Spain,
my
friend
man,
my
friend
freedom
Amico
mio
di
Grecia,
amico
sangue,
amico
senza
età
My
friend
from
Greece,
my
friend
blood,
my
friend
without
age
Amico,
non
ti
ho
visto
né
cercato,
amico,
scusami
Friend,
I
have
not
seen
or
looked
for
you,
friend,
forgive
me
Ma
per
amare
il
mondo
come
l'ami
tu
But
to
love
the
world
as
you
do
Dovevo
odiare
troppo,
odiare
un
po'
di
più
I
had
to
hate
too
much,
to
hate
a
little
more
Padroni
grassi
sempre
in
cerca
di
montagne
magiche
Fat
masters
always
looking
for
magic
mountains
Di
religioni
e
filtri
e
assoluzioni
per
difendervi
Of
religions
and
filters
and
absolutions
to
defend
yourselves
Di
vendo,
vendo,
vendo,
vendo,
vendo,
e
più
vendo
e
sono
io
Of
I
sell,
I
sell,
I
sell,
I
sell,
I
sell,
and
the
more
I
sell,
the
more
I
am
Avere
pesci
nelle
orecchie
che
vi
fa?
Having
fish
in
your
ears,
what
does
it
do
to
you?
Voi
ve
li
nascondete
ma
vi
puzzan
già
You
hide
them
but
they
already
stink
Amico
mio
di
vino,
di
canzoni
e
grandi
alibi
My
friend
of
wine,
of
songs
and
great
alibis
Amico
sbronzo
fatto
e
poi
fumato
sopra
i
tavoli
Drunk
friend
made
and
then
smoked
on
the
tables
Tu
che
sei
tanto
bravo,
che
alzi
il
pugno
e
fai
l'anarchico
You
who
are
so
good,
who
raise
your
fist
and
play
the
anarchist
Insegnami
a
cantare
come
canti
tu
Teach
me
to
sing
like
you
do
Mezzo
milione
a
sera
o
perdi
la
virtù
Half
a
million
an
evening
or
you
lose
your
virtue
E
quante
madri,
madre,
ho
sovrapposto
alla
tua
immagine
And
how
many
mothers,
mother,
I
have
superimposed
on
your
image
Per
ritornarti
in
ventre
con
la
voglia
di
essere
piccolo
To
return
to
your
womb
with
the
desire
to
be
small
Per
non
sentirmi
idiota
quando
canto
e
non
capiscono
So
as
not
to
feel
like
an
idiot
when
I
sing
and
they
don't
understand
E
quanti
pesci
nelle
orecchie
adesso
ho
And
how
many
fish
in
my
ears
I
have
now
Contarli
forse
sì,
levarli
più
non
so
Counting
them
maybe,
but
I
can't
remove
them
anymore
Ragazza
mia,
che
invecchi
lentamente,
come
Dorian
Gray
My
girl,
who
ages
slowly,
like
Dorian
Gray
Ti
ho
disegnato
barba
e
baffi
per
potermi
dire
che
I
have
drawn
a
beard
and
mustache
on
you
to
be
able
to
tell
myself
that
Le
luci
di
San
Siro
sono
state
solo
fatti
miei
The
lights
of
San
Siro
were
only
my
business
Dicevo:
nelle
mani
quanti
sogni
ho
I
used
to
say:
How
many
dreams
I
have
in
my
hands
Li
vuoi
cantar
con
me?
Da
solo
io
non
so
Do
you
want
to
sing
them
with
me?
I
don't
know
how
to
do
it
alone
Amore
mio
di
oggi,
sei
la
gaffe
di
un
altro
uguale
a
me
My
love
of
today,
you
are
the
mistake
of
another
one
like
me
Lui
si
era
accorto
che
vendevo
l'aria
a
prezzi
altissimi
He
had
realized
that
I
was
selling
air
at
very
high
prices
E
quando
mi
ha
sparato
lo
faceva
per
difendersi
And
when
he
shot
me
he
did
it
to
defend
himself
Sì,
ma
la
palla
dalla
testa
non
va
via
Yes,
but
the
bullet
won't
leave
my
head
E
lui
fa
il
grande
adesso
con
la
vita
mia
And
he's
playing
the
big
shot
now
with
my
life
Amore
mio,
che
prendo
come
scusa
molto
abile
My
love,
whom
I
take
as
a
very
clever
excuse
Amore,
mentalmente
fatto
a
pezzi
rimontabili
Love,
mentally
shattered
into
pieces
that
can
be
reassembled
Amore,
non
è
vero,
amore
t'amo,
amore
ascoltami
Love,
it's
not
true,
love
I
love
you,
love
listen
to
me
Quante
volte
ti
volevo
dire,
sai
How
many
times
I
wanted
to
tell
you,
you
know
"Se
non
ci
fossi
tu",
poi
non
l'ho
detto
mai
"If
you
weren't
here",
then
I
never
said
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.