Roberto Vecchioni - Ragazzo Che Parti , Ragazzo Che Vai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Ragazzo Che Parti , Ragazzo Che Vai




E quello che credevi dov′?
А как ты думал, где?
Forza inventa qualche scusa
Форс придумывает какие-то оправдания
I figli, l'amore, la strada che va
Дети, любовь, путь, который идет
Tra i fiori verso casa, non so
Среди цветов к дому, не знаю
Eppure io so perch? t′ho invitato
И все же я знаю, почему? я пригласил тебя.
A questa cena,
На этом ужине,
Siamo di fronte adesso io e te
Теперь мы с тобой впереди
Siamo la stessa persona
Мы один и тот же человек
Ragazzo Che parti, ragazzo che vai
Парень, который уезжает, парень, который уезжает
Quest'uomo fa pena, fa pena e lo sai
Этот человек жалеет, жалеет, и ты это знаешь
Voleva tenersi le tue verit?
Он хотел сохранить свою правду?
Ma poi gli hanno detto "non esca di qua"
Но потом ему сказали: "Не выходите отсюда".
Ragazzo, ricordi, ricordi lucia?
Мальчик, помнишь, помнишь Лючию?
Fa presto, ti prego, mi portano via
Быстрее, пожалуйста, уведите меня.
Su, dimmi era bella adesso che fa?
Скажи мне, что она сейчас делает?
Ma tu sei passato, non vedi fin qua
Но ты прошел, ты не видишь, как далеко
Che buffa cosa rivedere me,
Как смешно, что я снова,
Con il sorriso di una volta
С улыбкой раз
Con la rabbia di dirgli chi sei?
Со злостью сказать ему, кто ты?
A questa gente qua
К этим людям
Portano il dolce e tu te ne vai
Они приносят десерт, и ты уходишь
V?, che sei il migliore,
Ви?, что ты лучший,
Il pinocch? o a rovescio sono io
Пиноч? или наоборот я
Per? sono un dottore
Для? я врач.
Ragazzo che parti, ragazzo che vai
Парень, который уезжает, парень, который уезжает
Quest'uomo fa pena, fa pena e lo sai
Этот человек жалеет, жалеет, и ты это знаешь
Voleva tenersi le tue verit?
Он хотел сохранить свою правду?
Ma poi gli hanno detto "Non esca di qua"
Но потом ему сказали: "Не выходите отсюда".
Ragazzo, ricordi, ricordi lucia?
Мальчик, помнишь, помнишь Лючию?
Fa presto, ti prego, mi portano via
Быстрее, пожалуйста, уведите меня.
Su, dimmi era bella adesso che fa?
Скажи мне, что она сейчас делает?
Ma tu sei passato, non vedi fin qua
Но ты прошел, ты не видишь, как далеко





Writer(s): Vecchioni Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.