Roberto Vecchioni - Ritratto di signora in raso rosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Ritratto di signora in raso rosa




Ritratto di signora in raso rosa
Portrait of a Lady in Pink Satin
Non scalerò montagne per te
I will not climb mountains for you
E non attraverserò deserti
And I will not cross deserts
Ci sono anche poche possibilità
There are also few possibilities
Che varchi gli oceani a nuoto, solo per vederti
That I will swim across the oceans, just to see you
Non t'illuminerò una piazza
I will not light up a square for you
Non scriverò il tuo nome nel cielo
I will not write your name in the sky
Non ti andrò a prendere nessuna stella
I will not go get you any stars
Non combatterò per te draghi
I will not fight for you nor dragons
mulini a vento, demoni dell'inferno
Nor windmills, nor demons from hell
No, per te non farò niente di tutto questo
No, for you I will do none of this
Per te mi venderò
For you I will sell myself
Per te farò il buffone
For you I will play the buffoon
Mi darò sempre torto
I will always be wrong
Anche quando avrò ragione
Even when I am right
Appenderò il violino
I will hang the violin
A una stella che tu sai
To a star that you know
Perché soltanto tu
Because only you
Soltanto tu lo suonerai
Only you will play it
Sarò la tua signora
I will be your lady
Vestita in raso rosa
Dressed in pink satin
Antica come un quadro
Ancient as a painting
Bella, altera, un po' sdegnosa
Beautiful, haughty, a little disdainful
Il passero che a sera
The sparrow that at evening
Danza sui ginocchi tuoi
Dances on your knees
Sarò l'eroe dei sogni
I will be the hero of dreams
Che nessuno ha fatto mai
That no one has ever made
Perché mi batterò per te
Because I will fight for you
Con un esercito di idraulici
With an army of plumbers
Condomini, dentisti, rompipalle e bottegai
Condominiums, dentists, bores and shopkeepers
Mi coprirò delle ferite e della noia
I will cover myself with wounds and boredom
Quelle che nessuno vede
Those that no one sees
E non sanguinano mai
And they never bleed
Per te
For you
Per te
For you
Per te
For you
Per te
For you
Per te
For you
Per te
For you
Per te
For you
Per te
For you
Per te io mentirò giurando su mia madre
For you I will lie swearing on my mother
E laverò anche i vetri agli incroci delle strade
And I will also wash the windows at street corners
Mi toglierò le ali affittate a un baraccone
I will take off my wings rented from a booth
Perché volar da soli è solamente un'illusione
Because flying alone is just an illusion
Non mi confonderò mai più
I will never be confused again
Con questa compagnia di geni
With this company of geniuses
Sempre soli, sempre con il "coso" in mano
Always alone, always with the "thing" in hand
A dirsi "quanto siamo bravi
To say to themselves "how good we are
Dio, ma come siamo bravi!"
God, but how good we are!"
E che da piccoli era meglio
And that when we were little it was better
Che giocassero al meccano
That they played with the Meccano
è più difficile spostare l'esistenza
It is more difficult to move existence
Un po' più giù del cielo
A little lower than the sky
E diventare un uomo, per te
And to become a man, for you





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.