Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Ritratto di signora in raso rosa
Ritratto di signora in raso rosa
Portrait of a Lady in Pink Satin
Non
scalerò
montagne
per
te
I
will
not
climb
mountains
for
you
E
non
attraverserò
deserti
And
I
will
not
cross
deserts
Ci
sono
anche
poche
possibilità
There
are
also
few
possibilities
Che
varchi
gli
oceani
a
nuoto,
solo
per
vederti
That
I
will
swim
across
the
oceans,
just
to
see
you
Non
t'illuminerò
una
piazza
I
will
not
light
up
a
square
for
you
Non
scriverò
il
tuo
nome
nel
cielo
I
will
not
write
your
name
in
the
sky
Non
ti
andrò
a
prendere
nessuna
stella
I
will
not
go
get
you
any
stars
Non
combatterò
per
te
né
draghi
I
will
not
fight
for
you
nor
dragons
Né
mulini
a
vento,
né
demoni
dell'inferno
Nor
windmills,
nor
demons
from
hell
No,
per
te
non
farò
niente
di
tutto
questo
No,
for
you
I
will
do
none
of
this
Per
te
mi
venderò
For
you
I
will
sell
myself
Per
te
farò
il
buffone
For
you
I
will
play
the
buffoon
Mi
darò
sempre
torto
I
will
always
be
wrong
Anche
quando
avrò
ragione
Even
when
I
am
right
Appenderò
il
violino
I
will
hang
the
violin
A
una
stella
che
tu
sai
To
a
star
that
you
know
Perché
soltanto
tu
Because
only
you
Soltanto
tu
lo
suonerai
Only
you
will
play
it
Sarò
la
tua
signora
I
will
be
your
lady
Vestita
in
raso
rosa
Dressed
in
pink
satin
Antica
come
un
quadro
Ancient
as
a
painting
Bella,
altera,
un
po'
sdegnosa
Beautiful,
haughty,
a
little
disdainful
Il
passero
che
a
sera
The
sparrow
that
at
evening
Danza
sui
ginocchi
tuoi
Dances
on
your
knees
Sarò
l'eroe
dei
sogni
I
will
be
the
hero
of
dreams
Che
nessuno
ha
fatto
mai
That
no
one
has
ever
made
Perché
mi
batterò
per
te
Because
I
will
fight
for
you
Con
un
esercito
di
idraulici
With
an
army
of
plumbers
Condomini,
dentisti,
rompipalle
e
bottegai
Condominiums,
dentists,
bores
and
shopkeepers
Mi
coprirò
delle
ferite
e
della
noia
I
will
cover
myself
with
wounds
and
boredom
Quelle
che
nessuno
vede
Those
that
no
one
sees
E
non
sanguinano
mai
And
they
never
bleed
Per
te
io
mentirò
giurando
su
mia
madre
For
you
I
will
lie
swearing
on
my
mother
E
laverò
anche
i
vetri
agli
incroci
delle
strade
And
I
will
also
wash
the
windows
at
street
corners
Mi
toglierò
le
ali
affittate
a
un
baraccone
I
will
take
off
my
wings
rented
from
a
booth
Perché
volar
da
soli
è
solamente
un'illusione
Because
flying
alone
is
just
an
illusion
Non
mi
confonderò
mai
più
I
will
never
be
confused
again
Con
questa
compagnia
di
geni
With
this
company
of
geniuses
Sempre
soli,
sempre
con
il
"coso"
in
mano
Always
alone,
always
with
the
"thing"
in
hand
A
dirsi
"quanto
siamo
bravi
To
say
to
themselves
"how
good
we
are
Dio,
ma
come
siamo
bravi!"
God,
but
how
good
we
are!"
E
che
da
piccoli
era
meglio
And
that
when
we
were
little
it
was
better
Che
giocassero
al
meccano
That
they
played
with
the
Meccano
è
più
difficile
spostare
l'esistenza
It
is
more
difficult
to
move
existence
Un
po'
più
giù
del
cielo
A
little
lower
than
the
sky
E
diventare
un
uomo,
per
te
And
to
become
a
man,
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.