Roberto Vecchioni - Roland (Chanson de geste / Chanson sans geste) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Roland (Chanson de geste / Chanson sans geste)




Roland (Chanson de geste / Chanson sans geste)
Roland (Song of Deeds / Song of No Deeds)
Chanson de geste
Song of Deeds
Piangete passeri, piangete fiori,
Cry sparrows, cry flowers,
Tutte le lacrime che non so versare
All the tears that I cannot shed
Che io non veda pi? luci e colori,
That I may never see more lights and colors,
Senza la luce dei mio amore
Without the light of my love
Roland che sorrideva
Roland who smiled
Roland con gli occhi di rugiada
Roland with eyes of dew
Roland coi suo cavallo e la sua spada
Roland with his horse and his sword
Se l′? portato il vento
If the wind has carried him away
Se l'? portato il vento
If the wind has carried him away
Chanson sans geste
Song of No Deeds
Piccola pietra piccola canzone
Little stone, little song
Vento di francia e donne affatturate
Wind of France and bewitched women
Lui vi serv? di uguale devozione
He served you with equal devotion
In guerra e nelle stanze pi? appartate
In war and in the most secluded chambers
Donne, Roland fu come non sapete
Women, Roland was not what you think
Cappone e leccapiedi dei cristiani
Flunkey and sycophant of the Christians
E grande solamente in spacconate
And great only in boasting
Dei tipo "Valgo dieci musulmani"
Like "I'm worth ten Muslims"
Roland? fort
Roland is strong
Roland? fort
Roland is strong
Roland? mica tanto fort
Roland is not so strong
"Mamma li turchi sono proprio tanti"
"Mama the Turks are really numerous"
Disse guardando in ogni direzione
He said looking in every direction
Non fece in tempo ad infilarsi i quanti
He didn't have time to put on his pants
Che si trov? gi? eroe nella canzone...
That he found himself a hero already in the song...
Volevo solo vivere la vita
I only wanted to live life
Quello era pazzo, sadico e cretino
He was crazy, sadistic and a cretin
Ma un giorno finalmente l′ha pagata
But one day he finally paid for it
E ha finito di fare l'assassino
And he finished playing the assassin
Roland? fort
Roland is strong
Roland? fort
Roland is strong
Roland? mica tanto fort
Roland is not so strong
Roland? mort
Roland is dead
Roland? mort
Roland is dead
Roland? finalmente mort
Roland is finally dead





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.