Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Sette meno uno (Il cane, la volpe, la civetta, il fagiano, il cavallo, il falco)
Sette meno uno (Il cane, la volpe, la civetta, il fagiano, il cavallo, il falco)
Seven Minus One (The Dog, the Fox, the Owl, the Pheasant, the Horse, the Falcon)
Sette
cavalieri
Seven
knights
Sette
giacche
rosse
Seven
red
jackets
Sette
cani
neri
Seven
black
dogs
Come
pensieri
Like
thoughts
E
le
loro
donne
And
their
women
Hanno
sette
gonne
Have
seven
skirts
Sette
gli
stallieri
Seven
stablemen
Amati
ieri
Loved
yesterday
Suona
cupo
il
corno
A
deep
horn
sounds
Manca
un
dito
al
giorno
Missing
a
finger
every
day
E
a
giocar
la
sorte
And
to
play
the
fate
Scura
come
il
cielo
Dark
as
the
sky
Chiara
come
un
velo
Light
as
a
veil
Grida
sulla
vetta
Screams
on
the
summit
Noia
di
risate
Boredom
of
laughter
Noia
di
bevute
Boredom
of
drinking
Noia
di
castelli
Boredom
of
castles
Guarderanno
indietro
They
will
look
back
Guarderanno
il
vetro
They
will
look
at
the
glass
Della
loro
vita
Of
their
life
Sempre
più
vuota
Increasingly
empty
Guarderanno
tutti,
capirà
uno
solo
They
will
all
look,
only
one
will
understand
Guarderanno
tutti,
capirà
uno
solo
They
will
all
look,
only
one
will
understand
Rivedrà
le
lunghe
cene
sotto
il
tiglio
He
will
see
the
long
dinners
under
the
linden
tree
Il
fagiano
che
non
copre
lo
sbadiglio
The
pheasant
that
does
not
hide
its
yawn
Torneranno
tutti,
mancherà
uno
solo
They
will
all
return,
only
one
will
be
missing
Torneranno
tutti,
mancherà
uno
solo
They
will
all
return,
only
one
will
be
missing
Non
sarà
la
morte,
non
sarà
una
fuga
It
will
not
be
death,
nor
will
it
be
an
escape
Correrà
nel
vento
insieme
ad
una
strega
He
will
run
in
the
wind
with
a
witch
Sette
cavalieri
Seven
knights
Sette
finte
giacche
Seven
fake
jackets
Finte
come
i
loro
Fake
like
their
Sette
pensieri
Seven
thoughts
Suona
falso
il
corno
The
horn
sounds
false
Falso
pure
il
giorno
The
day
also
fake
E
di
vero
forse
And
the
only
real
thing
Solo
la
volpe
Is
perhaps
the
fox
Vanno
verso
il
ponte
They
go
towards
the
bridge
Vanno
all'orizzonte
They
go
to
the
horizon
D'illusione
fieri
Proud
of
illusion
Come
guerrieri
Like
warriors
Torneranno
tutti,
mancherà
uno
solo
They
will
all
return,
only
one
will
be
missing
Torneranno
tutti,
mancherà
uno
solo
They
will
all
return,
only
one
will
be
missing
Troveranno
il
suo
cavallo
mentre
beve
They
will
find
his
horse
drinking
Troveranno
solo
un
guanto
nella
neve
They
will
find
only
a
glove
in
the
snow
Torneranno
tutti,
mancherà
uno
solo
They
will
all
return,
only
one
will
be
missing
Torneranno
tutti,
mancherà
uno
solo
They
will
all
return,
only
one
will
be
missing
Non
un
passo,
non
un
segno
tutto
intorno
Not
a
step,
not
a
sign
all
around
Solo
un
falco
nero
in
un
silenzio
eterno
Only
a
black
falcon
in
an
eternal
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Album
Calabuig
date de sortie
01-01-1978
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.