Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Sogna, ragazzo, sogna (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogna, ragazzo, sogna (Live)
Dream, boy, dream (Live)
E
ti
diranno
parole
And
they
will
tell
you
words
Rosse
come
il
sangue,
nere
come
la
notte;
Red
as
blood,
black
as
night;
Ma
non
è
vero,
ragazzo,
But
it's
not
true,
boy,
Che
la
ragione
sta
sempre
col
più
forte;
io
conosco
poeti
That
reason
is
always
with
the
strongest;
I
know
poets
Che
spostano
i
fiumi
con
il
pensiero,
Who
move
rivers
with
their
thoughts,
E
naviganti
infiniti
And
infinite
navigators
Che
sanno
parlare
con
il
cielo.
Who
know
how
to
talk
to
the
sky.
Chiudi
gli
occhi,
ragazzo,
Close
your
eyes,
boy,
E
credi
solo
a
quel
che
vedi
dentro;
And
believe
only
what
you
see
inside;
Stringi
i
pugni,
ragazzo,
Clench
your
fists,
boy,
Non
lasciargliela
vinta
neanche
un
momento;
Don't
let
them
win
for
even
a
moment;
Copri
l'amore,
ragazzo,
Cover
love,
boy,
Ma
non
nasconderlo
sotto
il
mantello;
But
don't
hide
it
under
your
cloak;
A
volte
passa
qualcuno,
Sometimes
someone
passes
by,
A
volte
c'è
qualcuno
che
deve
vederlo.
Sometimes
there
is
someone
who
needs
to
see
it.
Sogna,
ragazzo
sogna
Dream,
boy
dream
Quando
sale
il
vento
When
the
wind
rises
Nelle
vie
del
cuore,
In
the
streets
of
the
heart,
Quando
un
uomo
vive
When
a
man
lives
Per
le
sue
parole
For
his
words
O
non
vive
più;
Or
lives
no
more;
Sogna,
ragazzo
sogna,
Dream,
boy
dream,
Non
cambiare
un
verso
Do
not
change
a
verse
Della
tua
canzone,
Of
your
song,
Non
fermarti
tu...
Do
not
stop
yourself...
Lasciali
dire
che
al
mondo
Let
them
say
that
in
the
world
Quelli
come
te
perderanno
sempre;
Those
like
you
will
always
lose;
Perché
hai
già
vinto,
lo
giuro,
Because
you
have
already
won,
I
swear,
E
non
ti
possono
fare
più
niente;
And
they
can't
do
anything
more
to
you;
Passa
ogni
tanto
la
mano
Pass
your
hand
over
Su
un
viso
di
donna,
passaci
le
dita;
A
woman's
face,
run
your
fingers
over
it;
Nessun
regno
è
più
grande
No
kingdom
is
greater
Di
questa
piccola
cosa
che
è
la
vita
Than
this
little
thing
that
is
life
E
la
vita
è
così
forte
And
life
is
so
strong
Che
attraversa
i
muri
senza
farsi
vedere
That
it
crosses
the
walls
without
being
seen
La
vita
è
così
vera
Life
is
so
real
Che
sembra
impossibile
doverla
lasciare;
That
it
seems
impossible
to
have
to
leave
it;
La
vita
è
così
grande
Life
is
so
great
Che
quando
sarai
sul
punto
di
morire,
That
when
you
are
about
to
die,
Pianterai
un
ulivo,
You
will
plant
an
olive
tree,
Convinto
ancora
di
vederlo
fiorire
Still
convinced
that
you
will
see
it
bloom
Sogna,
ragazzo
sogna,
Dream,
boy
dream,
Quando
lei
si
volta,
When
she
turns
around,
Quando
lei
non
torna,
When
she
does
not
return,
Quando
il
solo
passo
When
the
only
step
Che
fermava
il
cuore
That
stopped
the
heart
Non
lo
senti
più;
You
don't
feel
it
anymore;
Sogna,
ragazzo,
sogna,
Dream,
boy,
dream,
Passeranno
i
giorni,
Days
will
pass,
Passerrà
l'amore,
Love
will
pass,
Passeran
le
notti,
Nights
will
pass,
Finirà
il
dolore,
The
pain
will
end,
Sarai
sempre
tu
...
You
will
always
be
you
...
Sogna,
ragazzo
sogna,
Dream,
boy
dream,
Piccolo
ragazzo
Little
boy
Nella
mia
memoria,
In
my
memory,
Tante
volte
tanti
Many
times
many
Dentro
questa
storia:
Inside
this
story:
Non
vi
conto
più;
I
don't
count
you
anymore;
Sogna,
ragazzo,
sogna,
Dream,
boy,
dream,
Ti
ho
lasciato
un
foglio
I
left
you
a
sheet
Sulla
scrivania,
On
the
desk,
Manca
solo
un
verso
Only
one
verse
is
missing
A
quella
poesia,
To
that
poem,
Puoi
finirla
tu.
You
can
finish
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.