Roberto Vecchioni - Sogna, ragazzo, sogna (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Sogna, ragazzo, sogna (Live)




Sogna, ragazzo, sogna (Live)
Dream, boy, dream (Live)
E ti diranno parole
And they will tell you words
Rosse come il sangue, nere come la notte;
Red as blood, black as night;
Ma non è vero, ragazzo,
But it's not true, boy,
Che la ragione sta sempre col più forte; io conosco poeti
That reason is always with the strongest; I know poets
Che spostano i fiumi con il pensiero,
Who move rivers with their thoughts,
E naviganti infiniti
And infinite navigators
Che sanno parlare con il cielo.
Who know how to talk to the sky.
Chiudi gli occhi, ragazzo,
Close your eyes, boy,
E credi solo a quel che vedi dentro;
And believe only what you see inside;
Stringi i pugni, ragazzo,
Clench your fists, boy,
Non lasciargliela vinta neanche un momento;
Don't let them win for even a moment;
Copri l'amore, ragazzo,
Cover love, boy,
Ma non nasconderlo sotto il mantello;
But don't hide it under your cloak;
A volte passa qualcuno,
Sometimes someone passes by,
A volte c'è qualcuno che deve vederlo.
Sometimes there is someone who needs to see it.
Sogna, ragazzo sogna
Dream, boy dream
Quando sale il vento
When the wind rises
Nelle vie del cuore,
In the streets of the heart,
Quando un uomo vive
When a man lives
Per le sue parole
For his words
O non vive più;
Or lives no more;
Sogna, ragazzo sogna,
Dream, boy dream,
Non cambiare un verso
Do not change a verse
Della tua canzone,
Of your song,
Non fermarti tu...
Do not stop yourself...
Lasciali dire che al mondo
Let them say that in the world
Quelli come te perderanno sempre;
Those like you will always lose;
Perché hai già vinto, lo giuro,
Because you have already won, I swear,
E non ti possono fare più niente;
And they can't do anything more to you;
Passa ogni tanto la mano
Pass your hand over
Su un viso di donna, passaci le dita;
A woman's face, run your fingers over it;
Nessun regno è più grande
No kingdom is greater
Di questa piccola cosa che è la vita
Than this little thing that is life
E la vita è così forte
And life is so strong
Che attraversa i muri senza farsi vedere
That it crosses the walls without being seen
La vita è così vera
Life is so real
Che sembra impossibile doverla lasciare;
That it seems impossible to have to leave it;
La vita è così grande
Life is so great
Che quando sarai sul punto di morire,
That when you are about to die,
Pianterai un ulivo,
You will plant an olive tree,
Convinto ancora di vederlo fiorire
Still convinced that you will see it bloom
Sogna, ragazzo sogna,
Dream, boy dream,
Quando lei si volta,
When she turns around,
Quando lei non torna,
When she does not return,
Quando il solo passo
When the only step
Che fermava il cuore
That stopped the heart
Non lo senti più;
You don't feel it anymore;
Sogna, ragazzo, sogna,
Dream, boy, dream,
Passeranno i giorni,
Days will pass,
Passerrà l'amore,
Love will pass,
Passeran le notti,
Nights will pass,
Finirà il dolore,
The pain will end,
Sarai sempre tu ...
You will always be you ...
Sogna, ragazzo sogna,
Dream, boy dream,
Piccolo ragazzo
Little boy
Nella mia memoria,
In my memory,
Tante volte tanti
Many times many
Dentro questa storia:
Inside this story:
Non vi conto più;
I don't count you anymore;
Sogna, ragazzo, sogna,
Dream, boy, dream,
Ti ho lasciato un foglio
I left you a sheet
Sulla scrivania,
On the desk,
Manca solo un verso
Only one verse is missing
A quella poesia,
To that poem,
Puoi finirla tu.
You can finish it.





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.