Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Sono solamente stanco da morire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono solamente stanco da morire
I'm Just Dead Tired
Tutti
i
muri
sono
buoni
per
restare
su
All
walls
are
good
for
staying
on
La
cravatta
l′ho
lasciata
a
chiss?
chi
I
left
my
tie
on
just-who-cares
Pieno
d'alcool
fumo
dentro
l′anima
Full
of
alcohol
smoke
in
my
soul
Devo
andare
ma
son
sempre
qui
I
have
to
go
but
I'm
always
here
Ho
venduto
la
mia
croce
per
non
essere
io
I
sold
my
cross
to
avoid
being
myself
Questo
amore
che
fa
male
non
c'?
pi?
This
love
that
hurts
is
over
Fammi
passare,
fammi
capire...
Let
me
through,
let
me
understand...
Sono
solamente
stanco
da
morire!
I'm
just
dead
tired!
Fammi
passare,
fammi
capire...
Let
me
through,
let
me
understand...
Sono
solamente
stanco
da
morire!
I'm
just
dead
tired!
Forse
sto
sognando,
fate
qualcosa
per
me
Maybe
I'm
dreaming,
do
something
for
me
Perch?
io
sto
perdendo
lei!
Because
I'm
losing
her!
Perch?
io
sto
perdendo
lei!
Because
I'm
losing
her!
Che
grand'uomo,
sono
i
fili
che
mi
muovono!
What
a
great
man,
the
strings
that
move
me!
Non
amato
chi
dovevo
non
c′?
pi?
Unloved
who
I
should
have
loved
is
gone
La
mia
storia?
stata
scritta
gi?
My
story?
it's
already
been
written
E
alla
fine
c′?
chi
applaudir?!
And
at
the
end
there
are
those
who
will
applaud?
Steso
al
buio
dopo
la
recita
ricorder?
Lying
in
the
dark
after
the
play,
I
will
remember
Di
esser
stato
un
giorno
un
uomo
pure
io!
To
have
been
a
man
for
a
day,
even
me!
Fammi
passare,
fammi
capire...
Let
me
through,
let
me
understand...
Sono
solamente
stanco
da
morire!
I'm
just
dead
tired!
Fammi
passare,
fammi
capire...
Let
me
through,
let
me
understand...
Sono
solamente
stanco
da
morire!
I'm
just
dead
tired!
Forse
sto
sognando,
fate
qualcosa
per
me
Maybe
I'm
dreaming,
do
something
for
me
Perch?
io
sto
perdendo
lei!
Because
I'm
losing
her!
Perch?
io
sto
perdendo
lei!
Because
I'm
losing
her!
(Ad
libitum)
(Ad
libitum)
Perch?
io
sto
perdendo
lei!
Because
I'm
losing
her!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni, Renato Pareti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.