Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Stelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
capitano
poi
partì
per
chissà
dove
Капитан
затем
отплыл
неведомо
куда,
Per
chi
sa
cosa
evviva
Dio
chissà
perché
За
неведомым
чем,
слава
Богу,
неведомо
зачем,
Ma
il
capitano
chi
lo
ferma?
Но
капитана
кто
остановит?
Il
capitano
chi
lo
smuove?
Капитана
кто
сдвинет
с
места?
Aveva
voglia
di
capirselo
da
sé
Он
хотел
сам
во
всем
разобраться.
C'era
una
nebbia
che
non
si
vedeva
a
un
metro
Был
такой
туман,
что
на
метр
ничего
не
видно,
C'era
il
timone
che
non
rispondeva
più
Штурвал
больше
не
слушался,
I
marinai
come
San
Pietro
Матросы,
словно
апостол
Петр,
Chiedevan
di
tornare
indietro
Просили
вернуться
назад,
Ma
lui
aspettava
un
segno,
un
segno
da
lassù
Но
он
ждал
знака,
знака
свыше.
Stelle,
lontane
stelle
Звезды,
далекие
звезды,
Miserevoli
stelle
di
questo
mondo
Ничтожные
звезды
этого
мира,
Mandatemi
una
luce
per
vedere
fino
in
fondo
Пошлите
мне
свет,
чтобы
видеть
до
самого
дна.
Stelle,
preziose
stelle
Звезды,
драгоценные
звезды,
Incantevoli
occhi
del
mistero
Чарующие
очи
тайны,
Spiegatemi
che
razza
di
motivo
ha
questo
mio
veliero
Объясните
мне,
что
за
причина
у
моего
парусника.
Il
capitano
era
perduto
in
un
miraggio
Капитан
был
потерян
в
мираже,
In
mezzo
a
un
mare
che
non
si
fermava
più
Посреди
моря,
которое
не
останавливалось,
"Poteva
andarci
pure
peggio"
"Могло
быть
и
хуже",
Mentiva
in
faccia
all'equipaggio
Врал
он
в
лицо
команде,
E
poi
cantava
per
il
ponte
su
e
giù
И
пел,
расхаживая
по
палубе
взад-вперед.
Da
qualche
parte
ci
sarà
pure
l'amore
Где-то
ведь
должна
быть
любовь,
Da
qualche
parte
forse
incontreremo
il
sogno
Где-то
мы,
возможно,
встретим
мечту,
Il
desiderio
che
ci
manca
Желание,
которого
нам
не
хватает,
La
gioia,
l'attesa
e
l'emozione
Радость,
ожидание
и
волнение,
Cose
che
manco
so,
ma
scopriremo
insieme
Вещи,
которых
я
даже
не
знаю,
но
мы
откроем
их
вместе.
Stelle,
lontane
stelle
Звезды,
далекие
звезды,
Silenziose
stelle
dell'universo
Безмолвные
звезды
вселенной,
Ditemi
dove
e
quando
Скажите
мне,
где
и
когда,
E
per
che
cosa
mi
sono
perso
И
почему
я
потерялся.
Stelle,
pietose
stelle
Звезды,
жалостливые
звезды,
Sparpagliate
stelle
di
questa
sera
Разбросанные
звезды
этого
вечера,
Che
cosa
ci
sto
a
fare
su
questo
obbrobrio
di
nave
nera?
Что
я
делаю
на
этом
уродливом
черном
корабле?
Il
capitano
era
di
quelli
del
coraggio
Капитан
был
из
тех,
у
кого
есть
мужество,
E
tra
le
gambe
nascondeva
un
cuore
in
più
И
между
ног
скрывал
еще
одно
сердце,
Ma
dopo
secoli
di
balle
Но
после
веков
лжи
E
barzellette
all'equipaggio
И
шуток
для
команды,
Scoprì
le
lacrime
di
non
poterne
più
Он
обнаружил
слезы,
потому
что
больше
не
мог.
Stelle,
sbracate
stelle
Звезды,
разбросанные
звезды,
Stralunate
stelle
di
questa
notte
Безумные
звезды
этой
ночи,
A
voi
che
ve
ne
frega
se
siete
vive
o
siete
morte?
Вам
какое
дело,
живы
вы
или
мертвы?
Stelle,
perdute
stelle
Звезды,
потерянные
звезды,
Miserabili
stelle
di
questo
cielo
Ничтожные
звезды
этого
неба,
è
venuto
il
momento
di
mandarvi
a
fare
in
culo!
Настало
время
послать
вас
к
черту!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.