Roberto Vecchioni - Sui ricordi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Sui ricordi




Sui ricordi
On the Memories
Non ricordarmi per i giorni
Don't remember me for the days
Del sole alto e dei ritorni
Of the high sun and the returns
Da quella specie di trionfi
From that kind of triumph
E l'emozione e gli occhi gonfi:
And the emotion and the swollen eyes:
Non ricordarmi quando ho vinto
Don't remember me when I won
E mi spingeva forte il vento
And the wind pushed me hard
E si fermavano i paesi
And the villages stopped
Un mare di accendini accesi:
A sea of lighted lighters:
Dimentica le mie parole
Forget my words
Che han fatto piangere e sognare,
That have made you cry and dream,
Scegliere il falso e il vero verde
To choose the false and the true green
E han fatto vincere chi perde
And have made the loser win
Non ricordarti del mio cuore
Don't remember my heart
Quando ne aveva più bisogno,
When it needed it most,
L'arcobaleno di furore
The rainbow of fury
Che ti strozzava in gola un sogno
That choked a dream in your throat
Non ricordarmi per l'amore
Don't remember me for love
Quando era facile il destino,
When destiny was easy,
Quando frenavo un soffio al cuore
When I held back a breath to my heart
Con il tuo corpo vicino,
With your body close by,
E ci chiudeva gli occhi il lume
And the light closed our eyes
L'ultimo bacio sul tuo seno,
The last kiss on your breast,
E ci svegliava stretti assieme
And woke us up together
La prima stella del mattino:
The first star in the morning:
Per carità non ricordarmi
For God's sake don't remember me
Come faranno tutti al mondo,
As everyone in the world will,
Io sono l'ultimo ad amarmi
I am the last to love myself
Per cosa scrivo e cosa sento,
For what I write and what I feel,
Non voglio celebrazioni
I want neither celebrations
comitati di memoria,
Nor memorial committees,
L'ultima delle mie intenzioni
The last of my intentions
è di passare anche alla storia
Is to pass into history
Però ricordami nei giorni
But remember me in the days
Quando nel computo degli anni
When in the reckoning of years
Ero nell'angolo battuto
I was in the beaten corner
Simile a un pugile suonato:
Like a boxer knocked down:
Quando da te mi nascondevo
When I hid from you
E per non vivere bevevo,
And drank to avoid living,
Un'armatura da gigante
An armor of a giant
E dentro un piccolo guerriero
And a small warrior inside
Che non aveva direzione,
Who had no direction,
Che non vedeva porto o mare,
Who saw no harbor or sea,
Che non aveva strada o cielo
Who had no road or sky
Dove potersi arrampicare:
Where he could climb:
E tu ricordami com'ero
And you remember me as I was
Per i miei sbagli senza scuse,
For my mistakes without excuses,
Per la mia infanzia di pensiero,
For my childhood of thought,
Le mie finestre sempre chiuse:
My windows always closed:
Butta nel fuoco la poesia,
Throw the poetry into the fire,
Tutta la musica che è mia,
All the music that is mine,
Conserva solo l'altro ieri
Keep only the day before yesterday
I miei biglietti con in fiori
My notes with flowers
Ricorda tutte le manie
Remember all the manias
Di quel cialtrone che io sono,
Of that rascal that I am,
Le indecifrabili ironie
The indecipherable ironies
Che non ho chiesto mai perdono:
For which I never asked forgiveness:
Ricorda quando ti ho perduto,
Remember when I lost you,
Ricorda quando son caduto,
Remember when I fell,
Ricorda quando mi hai tenuto
Remember when you held me
Appeso al mondo con un dito
Hanging to the world with a finger
Ricorda la teoria di stelle
Remember the theory of stars
Su e giù impazzite per la pelle,
Up and down mad for the skin,
Quando ero nulla e mi sfioravi,
When I was nothing and you touched me,
Quando eri tanto e mi sognavi, mi sognavi
When you were so much and you dreamed of me, you dreamed of me





Writer(s): Roberto Vecchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.