Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Un Lungo Addio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Lungo Addio
Долгое прощание
In
fondo
lo
sapevo
già
В
глубине
души
я
знал
это
Dal
primo
istante
che
l′ho
vista
С
первого
мгновения,
как
увидел
тебя
Dalla
felicità
Из-за
счастья
Perché
la
vita
è
un
grande
artista
Потому
что
жизнь
— великий
художник
Metti
via
un
sorriso
Отложи
улыбку
Un
piccolo
sorriso
al
giorno
Маленькую
улыбку
на
каждый
день
Tienili,
dicevo
Храни
их,
говорил
я
Conservali
per
quando
torno
Сохрани
их
до
моего
возвращения
Lo
sapevo
già
dal
cuore
in
gola
Я
знал
это
с
самого
начала,
по
комку
в
горле
A
sentir
la
sua
prima
parola
Услышав
твое
первое
слово
A
vederla
su
una
corda
al
vento
Видя
тебя
на
ветру,
словно
на
канате
Traballare
dentro
un
cielo
spento
Покачивающуюся
на
фоне
потускневшего
неба
Lettera
d'amore
Любовное
письмо
Alba
che
non
ha
tramonto
Рассвет,
у
которого
нет
заката
Ma
è
un
tramonto
all′alba
Но
это
закат
на
рассвете
Di
due
colori
che
confondo
Двух
цветов,
которые
я
путаю
Ce
l'ho
avuto
sempre
addosso
Оно
всегда
было
со
мной
Questo
lungo
addio
Это
долгое
прощание
Questo
lasciarla
indietro
Это
оставлять
тебя
позади
E
non
lasciarla
mai
И
никогда
не
оставлять
Un'altalena
a
dondolare
Качели,
раскачивающиеся
Come
un
pendolo
Как
маятник
Tra
quei
due
attimi
Между
этими
двумя
мгновениями
Che
siamo
io
e
lei
Которые
есть
я
и
ты
Imitavamo
Dylan
Dog
Мы
подражали
Дилану
Догу
O
parlavamo
di
Marx
ed
Hegel
Или
говорили
о
Марксе
и
Гегеле
Quanto
può
mancare
Как
может
не
хватать
Una
voce
in
una
stanza
Голоса
в
комнате
Tutto
quel
dolore
Вся
эта
боль
Perché
qualcuno
non
ti
pensa
Потому
что
кто-то
не
думает
о
тебе
E
l′amore
che
più
mi
assomiglia
И
любовь,
которая
больше
всего
похожа
на
меня
È
un
messaggio
dentro
una
bottiglia
Это
послание
в
бутылке
Il
finale
atteso
di
una
veglia
Ожидаемый
финал
бдения
Questo
tutto
mio
passar
di
foglia
Это
мой
собственный
листопад
E
lo
so
da
quando
И
я
знаю
это
с
тех
пор,
как
Sua
madre
l′ha
tenuta
in
mano
Твоя
мать
держала
тебя
на
руках
Che
pesava
un
niente
Ты
весила
почти
ничего
Un
ninnolo
sì
e
no
di
grano
Всего
зернышко,
не
больше
Ce
l'ho
avuto
sempre
addosso
Оно
всегда
было
со
мной
Questo
lungo
addio
Это
долгое
прощание
Questo
lasciarla
indietro
Это
оставлять
тебя
позади
E
non
lasciarla
mai
И
никогда
не
оставлять
Un′altalena
a
dondolare
Качели,
раскачивающиеся
Come
un
pendolo
Как
маятник
Tra
quei
due
attimi
Между
этими
двумя
мгновениями
Che
siamo
io
e
lei
Которые
есть
я
и
ты
E
riderò,
perché
in
quel
giorno
И
я
буду
смеяться,
потому
что
в
тот
день
E
tutti
bevono
И
все
пьют
E
nessuno
sa
chi
è
И
никто
не
знает,
кто
есть
кто
Ci
sarà
un
mare
di
confetti
На
столе
будет
море
конфетти
E
una
discreta
nostalgia
И
легкая
ностальгия
Dentro
di
me,
però
Во
мне,
однако
Che
saresti
venuto
tu
Что
ты
придешь
Un
giorno
a
prenderla
Однажды,
чтобы
забрать
ее
Mamma
tata
bosco
Мама,
няня,
лес
Tanto
bene,
non
c'è
l′olco
Так
хорошо,
нет
борозды
Ninna
nanna
stella,
dormi
dormi,
bimba
bella
Баю-баюшки-баю,
спи,
моя
красавица
Tanto
bene
non
c'è
l′olco
Так
хорошо,
нет
борозды
Bacio
mamma
tata
bosco
Целую,
мама,
няня,
лес
Chiudi
gli
occhi,
piano
piano
Закрой
глазки,
тихо-тихо
Dormi,
noi
non
ce
ne
andiamo
Спи,
мы
никуда
не
уйдем
Chiudi
gli
occhi,
piano
piano
Закрой
глазки,
тихо-тихо
Dormi,
noi
non
ce
ne
andiamo
Спи,
мы
никуда
не
уйдем
Chiudi
gli
occhi,
piano
piano
Закрой
глазки,
тихо-тихо
Dormi,
noi
non
ce
ne
andiamo
Спи,
мы
никуда
не
уйдем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Guidetti, Roberto Vecchioni, Daria Colombo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.