Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Voglio una donna (1997 digital remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio una donna (1997 digital remaster)
I want a woman (1997 digital remaster)
Una
canzone
di
Natale
che
le
prenda
la
pelle
A
Christmas
song
that
makes
her
skin
crawl
E
come
tetto
solo
un
cielo
di
stelle;
And
the
stars
for
my
only
roof;
Abbiamo
un
mare
di
figli
da
pulirgli
il
culo:
We
have
an
ocean
of
children
to
wipe
their
noses:
Che
la
piantasse
un
po'
di
andarsene
in
giro
I
wish
she
would
stop
wandering
around
a
bit
La
voglio
come
Biancaneve
coi
sette
nani,
I
want
her
to
be
like
Snow
White
with
the
Seven
Dwarfs
Noiosa
come
una
canzone
degli
"Intillimani"
Boring
as
a
song
by
"Intillimani"
Voglio
una
donna
"donna",
I
want
a
"woman"
woman
Donna
"donna"
"Woman"
woman
Donna
con
la
gonna,
A
woman
in
a
skirt
Voglio
una
donna
"donna"
I
want
a
"woman"
woman
Donna
"donna"
"Woman"
woman
Donna
con
la
gonna
A
woman
in
a
skirt
Prendila
te
quella
col
cervello,
Take
the
one
with
the
brains
Che
s'innamori
di
te
quella
che
fa
carriera,
Let
the
career
woman
fall
in
love
with
you
Quella
col
pisello
e
la
bandiera
nera
The
one
with
the
pea
and
the
black
flag
La
cantatrice
calva
e
la
barricadera
The
bald
songbird
and
the
barricader
Che
non
c'e
mai
la
sera...
Who's
never
there
in
the
evening...
Non
dico
tutte:
me
ne
basterebbe
solo
una,
I
don't
mean
them
all:
I'd
be
satisfied
with
just
one
Tanti
auguri
alle
altre
di
più
fortuna
Best
wishes
to
the
others
Voglio
una
donna,
mi
basta
che
non
legga
Freud,
I
want
a
woman
who
hasn't
read
Freud
Dammi
una
donna
così
che
l'assicuro
ai
"Lloyd"
Give
me
a
woman
like
that
and
I'll
insure
her
with
Lloyd's
Preghierina
preghierina
fammela
trovare,
Little
prayer,
little
prayer,
help
me
find
her
Madonnina
Madonnina
non
mi
abbandonare;
Little
Madonna,
little
Madonna,
don't
abandon
me;
Voglio
una
donna
"donna"
I
want
a
"woman"
woman
Donna
"donna"
"Woman"
woman
Donna
con
la
gonna
A
woman
in
a
skirt
Voglio
una
donna
"donna"
I
want
a
"woman"
woman
Donna
"donna"
"Woman"
woman
Donna
con
la
gonna
A
woman
in
a
skirt
Prendila
te
la
signorina
Rambo
Take
Rambo-ella
Che
s'innamori
di
te
'sta
specie
di
canguro
Let
that
kangaroo
fall
in
love
with
you
Che
fa
l'amore
a
tempo
Who
makes
love
on
the
hour
Che
fa
la
corsa
all'oro
Who
rushes
into
everything
Veloce
come
il
lampo
Quick
as
a
flash
Tenera
come
un
muro
Tender
as
a
wall
Padrona
del
futuro...
The
mistress
of
the
future...
Prendila
te
quella
che
fa
il
"Leasing"
Take
the
one
who
takes
out
"leases"
Che
s'innamori
di
te
la
Capitana
Nemo,
Let
Captain
Nemo
fall
in
love
with
you
Quella
che
va
al
"Briefing"
The
one
who
goes
to
"briefings"
Perché
lei
è
del
ramo,
Because
she's
in
the
"business"
E
viene
via
dal
Meeting
And
she
comes
straight
from
the
"meeting"
Stronza
come
un
uomo
Bitch
as
a
man
Sola
come
un
uomo
Lonely
as
a
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RENATO PARETI, ROBERTO VECCHIONI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.