Roberto Vecchioni - Voglio una donna (1997 digital remaster) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Voglio una donna (1997 digital remaster)




Voglio una donna (1997 digital remaster)
I want a woman (1997 digital remaster)
Una canzone di Natale che le prenda la pelle
A Christmas song that makes her skin crawl
E come tetto solo un cielo di stelle;
And the stars for my only roof;
Abbiamo un mare di figli da pulirgli il culo:
We have an ocean of children to wipe their noses:
Che la piantasse un po' di andarsene in giro
I wish she would stop wandering around a bit
La voglio come Biancaneve coi sette nani,
I want her to be like Snow White with the Seven Dwarfs
Noiosa come una canzone degli "Intillimani"
Boring as a song by "Intillimani"
Voglio una donna "donna",
I want a "woman" woman
Donna "donna"
"Woman" woman
Donna con la gonna,
A woman in a skirt
Gonna gonna
Skirt, skirt
Voglio una donna "donna"
I want a "woman" woman
Donna "donna"
"Woman" woman
Donna con la gonna
A woman in a skirt
Gonna gonna
Skirt, skirt
Prendila te quella col cervello,
Take the one with the brains
Che s'innamori di te quella che fa carriera,
Let the career woman fall in love with you
Quella col pisello e la bandiera nera
The one with the pea and the black flag
La cantatrice calva e la barricadera
The bald songbird and the barricader
Che non c'e mai la sera...
Who's never there in the evening...
Non dico tutte: me ne basterebbe solo una,
I don't mean them all: I'd be satisfied with just one
Tanti auguri alle altre di più fortuna
Best wishes to the others
Voglio una donna, mi basta che non legga Freud,
I want a woman who hasn't read Freud
Dammi una donna così che l'assicuro ai "Lloyd"
Give me a woman like that and I'll insure her with Lloyd's
Preghierina preghierina fammela trovare,
Little prayer, little prayer, help me find her
Madonnina Madonnina non mi abbandonare;
Little Madonna, little Madonna, don't abandon me;
Voglio una donna "donna"
I want a "woman" woman
Donna "donna"
"Woman" woman
Donna con la gonna
A woman in a skirt
Gonna gonna
Skirt, skirt
Voglio una donna "donna"
I want a "woman" woman
Donna "donna"
"Woman" woman
Donna con la gonna
A woman in a skirt
Gonna gonna
Skirt, skirt
Prendila te la signorina Rambo
Take Rambo-ella
Che s'innamori di te 'sta specie di canguro
Let that kangaroo fall in love with you
Che fa l'amore a tempo
Who makes love on the hour
Che fa la corsa all'oro
Who rushes into everything
Veloce come il lampo
Quick as a flash
Tenera come un muro
Tender as a wall
Padrona del futuro...
The mistress of the future...
Prendila te quella che fa il "Leasing"
Take the one who takes out "leases"
Che s'innamori di te la Capitana Nemo,
Let Captain Nemo fall in love with you
Quella che va al "Briefing"
The one who goes to "briefings"
Perché lei è del ramo,
Because she's in the "business"
E viene via dal Meeting
And she comes straight from the "meeting"
Stronza come un uomo
Bitch as a man
Sola come un uomo
Lonely as a man





Writer(s): RENATO PARETI, ROBERTO VECCHIONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.