Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Vorrei essere tua madre
Vorrei essere tua madre
I wish I were your mother
Per
amarti
senza
amare
prima
me
To
love
you
without
first
loving
myself
Vorrei
essere
tua
madre
I
wish
I
were
your
mother
Per
vedere
anche
quello
che
non
c'è
To
see
even
what
is
not
there
Con
la
forza
di
una
fede
With
the
strength
of
a
belief
Per
entrare
insieme
nel
poema
del
silenzio
To
enter
together
into
the
poem
of
silence
Dove
tu
sei
tutto
quello
che
sento
Where
you
are
all
that
I
feel
Per
amarti
senza
avere
una
ragione
To
love
you
without
having
a
reason
Tranne
quella
che
sei
viva
Except
that
you
are
alive
E
seguire
il
fiume
della
tua
emozione
And
to
follow
the
river
of
your
emotion
Stando
anche
sulla
riva
While
also
standing
on
the
shore
Leggerei
il
dolore
da
ogni
segno
del
tuo
viso
I
would
read
every
sign
of
pain
on
your
face
Anche
nell'inganno
di
un
sorriso
Even
in
the
deception
of
a
smile
Vorrei
essere
tua
madre
I
wish
I
were
your
mother
Per
guardarti
senza
voglia
To
look
at
you
without
desire
Per
amarti
d'altro
amore
To
love
you
with
a
different
kind
of
love
E
abitare
la
tua
stanza
And
to
live
in
your
room
Senza
mai
spostare
niente
Without
ever
moving
anything
Senza
mai
fare
rumore
Without
ever
making
a
noise
Prepararti
il
pranzo
quando
torni
e
non
mi
guardi
To
make
you
lunch
when
you
come
back
and
don't
even
look
at
me
Ma
riempire
tutti
i
tuoi
ricordi
But
to
fill
all
your
memories
Ma
il
problema
vero
è
se
ci
tieni
tu
But
the
real
problem
is
whether
you
want
me
Ad
avermi
come
madre
To
have
me
as
a
mother
Fatalmente
non
dovrei
spiegarti
più
Ironically,
I
should
no
longer
have
to
explain
Ogni
gesto,
ogni
mia
frase
Every
gesture,
every
phrase
of
mine
Mi
dovresti
prendere
per
quello
che
io
sono
You
should
accept
me
for
who
I
am
Non
dovrei
più
chiederti
perdono
I
should
no
longer
have
to
ask
your
forgiveness
Vorrei
essere
tua
madre
anche
per
questo
I
would
like
to
be
your
mother
for
this
reason
too
E
mille
e
mille
altre
ragioni
And
a
thousand
other
reasons
Ti
avrei
vista
molto
prima,
molto
presto
I
would
have
seen
you
much
sooner,
much
earlier
E
avrei
scritto
più
canzoni
And
I
would
have
written
more
songs
Forse
ti
avrei
messo
in
testa
qualche
dubbio
in
più
Maybe
I
would
have
given
you
a
few
more
doubts
in
your
head
Cosa
che
non
hai
mai
fatto
tu
Something
you
never
did
for
me
Forse
ti
avrei
fatto
pure
piangere
di
più
Maybe
I
would
have
even
made
you
cry
more
Ma
non
hai
scherzato
neanche
tu
But
you
didn't
play
around
either
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paoluzzi Mauro, Vecchioni Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.