Roberto Yanés - Acuarela del Río - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Yanés - Acuarela del Río




Acuarela del Río
Акварель реки
Un canilla bohio una balsa una guaina una flor en el rio
Хижина рыбака, плот, девушка, цветок на реке
Un paisaje de cielo reflejan las aguas del gran Paraná
Небесный пейзаж отражается в водах великой Параны
Mas allá un camalote va flotando hacia la orilla
Вдали плывет к берегу водяной гиацинт
Que arbolada de sauces nos invita a soñar
И роща ив приглашает нас помечтать
Acuarela del rio que pinta de luces mi dulce romance
Акварель реки, что расцвечивает мой сладкий роман
En el mundo no hay marco mas divino y bello
В мире нет рамки прекраснее и божественнее
Para nuestro amor con su sol con sus calidos matices
Для нашей любви, с ее солнцем, с ее теплыми оттенками
Con su brisa perfmuda en magico arrebol
С ее благоуханным ветерком в волшебном зареве
De un lento atardecer
Медленного заката
A la deriva el bote va con mi amada por el rio
Лодка плывет по течению с моей любимой по реке
Meciendonos con su vaiven que acompasa nuestro amor
Покачиваясь на волнах, которые вторят нашей любви
Y apoyada en mi hombro me murmura al oido
И, прижавшись к моему плечу, она шепчет мне на ухо
Mientras beso sus manos completa mi dicha aromas de azahar
Пока я целую ее руки, мое счастье дополняют ароматы флердоранжа
Mm mmm mm mmm con mi amada por el rio
Мм ммм мм ммм с моей любимой по реке
Mm mmm mm mmm en un bello atardecer
Мм ммм мм ммм в прекрасный закат
Acuarela del rio que pintas de luces mi dulce romance
Акварель реки, что расцвечиваешь мой сладкий роман
En el mundo no hay marco mas divino y bello
В мире нет рамки прекраснее и божественнее
Para nuestro amor con su sol con sus claridos matices
Для нашей любви, с ее солнцем, с ее яркими оттенками
Con su brisa perfumada y magico arrebol
С ее благоуханным ветерком и волшебным заревом
De un lento atarcedcer
Медленного заката
A la deriva el bote va con mi amada por el rio
Лодка плывет по течению с моей любимой по реке
Meciendonos con su vaiven que acompasa nuestro amor
Покачиваясь на волнах, которые вторят нашей любви
Y apoyada en mi hombro me murmura al oido
И, прижавшись к моему плечу, она шепчет мне на ухо
Mientras beso sus manos completa mi dicha aromas de azahar
Пока я целую ее руки, мое счастье дополняют ароматы флердоранжа





Writer(s): Abel Montes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.