Roberto Yanés - Acuarela del Río - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Yanés - Acuarela del Río




Acuarela del Río
Акварель реки
Un canilla bohio una balsa una guaina una flor en el rio
Хижина из пальмовых листьев, бальсовое дерево, лодка, цветок в реке
Un paisaje de cielo reflejan las aguas del gran Paraná
Небесный пейзаж отражается в водах великой реки Парана
Mas allá un camalote va flotando hacia la orilla
Немного дальше гиацинт водяной плывёт к берегу
Que arbolada de sauces nos invita a soñar
Обсаженный ивами, он приглашает нас помечтать
Acuarela del rio que pinta de luces mi dulce romance
Акварель реки, что рисует светом мой сладкий роман
En el mundo no hay marco mas divino y bello
В мире нет более божественной и прекрасной оправы
Para nuestro amor con su sol con sus calidos matices
Для нашей любви с её солнцем, с её тёплыми оттенками
Con su brisa perfmuda en magico arrebol
С её душистым бризом в волшебном зареве
De un lento atardecer
Медленного заката
A la deriva el bote va con mi amada por el rio
По течению плывёт лодка с моей возлюбленной по реке
Meciendonos con su vaiven que acompasa nuestro amor
Покачиваясь в её ритме, который вторит нашей любви
Y apoyada en mi hombro me murmura al oido
И прислонившись к моему плечу, она шепчет мне на ухо
Mientras beso sus manos completa mi dicha aromas de azahar
Пока я целую её руки, ароматы апельсинового цвета завершают мою радость
Mm mmm mm mmm con mi amada por el rio
мм мм мм мм с моей возлюбленной по реке
Mm mmm mm mmm en un bello atardecer
мм мм мм мм в прекрасный закат
Acuarela del rio que pintas de luces mi dulce romance
Акварель реки, ты рисуешь светом мой сладкий роман
En el mundo no hay marco mas divino y bello
В мире нет более божественной и прекрасной оправы
Para nuestro amor con su sol con sus claridos matices
Для нашей любви с её солнцем, с её светлыми оттенками
Con su brisa perfumada y magico arrebol
С её благоухающим бризом и волшебным румянцем
De un lento atarcedcer
Медленного заката
A la deriva el bote va con mi amada por el rio
По течению плывёт лодка с моей возлюбленной по реке
Meciendonos con su vaiven que acompasa nuestro amor
Покачиваясь в её ритме, который вторит нашей любви
Y apoyada en mi hombro me murmura al oido
И прислонившись к моему плечу, она шепчет мне на ухо
Mientras beso sus manos completa mi dicha aromas de azahar
Пока я целую её руки, ароматы апельсинового цвета завершают мою радость





Writer(s): Abel Montes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.