Roberto Yanés - Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Yanés - Nada




Nada
Nothing
He llegado hasta tu casa...
I've come to your house...
¡yo no cómo he podido!
I don't know how I managed!
Si me han dicho que no estás,
If they told me that you're not there,
Que ya nunca volverás...
That you'll never come back...
¡si me han dicho que te has ido!
if they told me that you've left!
¡cuánta nieve hay en mi alma!
There's so much snow in my soul!
¡qué silencio hay en tu puerta!
How silent your door is!
Al llegar hasta el umbral,
Upon reaching the threshold,
Un candado de dolor
A padlock of pain
Me detuvo el corazón.
Stopped my heart.
Nada, nada queda en tu casa natal...
Nothing, nothing left in your childhood home...
Sólo telarañas que teje el yuyal.
Only cobwebs that the weeds weave.
El rosal tampoco existe
The rose bush doesn't exist either
Y es seguro que se ha muerto al irte tú...
And it sure died when you left...
¡todo es una cruz!
Everything is a cross!
Nada, nada más que tristeza y quietud.
Nothing, nothing but sadness and stillness.
Nadie que me diga si vives aún...
No one to tell me if you still live...
¿Dónde estás, para decirte
Where are you, to tell you
¿Que hoy he vuelto arrepentido a buscar tu amor?
That I've come back today, repentant, to seek your love?
El rosal tampoco existe
The rose bush doesn't exist either
Y es seguro que se ha muerto al irte tú...
And it sure died when you left...
¡todo es una cruz!
Everything is a cross!
Nada, nada más que tristeza y quietud.
Nothing, nothing but sadness and stillness.
Nadie que me diga si vives aún...
No one to tell me if you still live...
¿Dónde estás, para decirte
Where are you, to tell you
¿Que hoy he vuelto arrepentido a buscar tu amor?
That I've come back today, repentant, to seek your love?





Writer(s): J. Dames, H. Sanguinetti, Muharran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.