Paroles et traduction Roberto Yanés - Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
llegado
hasta
tu
casa...
Я
добрался
до
твоего
дома...
¡yo
no
sé
cómo
he
podido!
Даже
не
знаю,
как
смог!
Si
me
han
dicho
que
no
estás,
Мне
сказали,
что
тебя
нет,
Que
ya
nunca
volverás...
Что
ты
больше
не
вернёшься...
¡si
me
han
dicho
que
te
has
ido!
Мне
сказали,
что
ты
ушла!
¡cuánta
nieve
hay
en
mi
alma!
Сколько
снега
в
моей
душе!
¡qué
silencio
hay
en
tu
puerta!
Какая
тишина
у
твоей
двери!
Al
llegar
hasta
el
umbral,
Добравшись
до
порога,
Un
candado
de
dolor
Замок
боли
Me
detuvo
el
corazón.
Остановил
моё
сердце.
Nada,
nada
queda
en
tu
casa
natal...
Ничего,
ничего
не
осталось
в
твоём
родном
доме...
Sólo
telarañas
que
teje
el
yuyal.
Только
паутина,
сплетённая
сорняками.
El
rosal
tampoco
existe
Розы
больше
нет,
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú...
И,
наверняка,
она
умерла,
когда
ты
ушла...
¡todo
es
una
cruz!
Всё
— один
сплошной
крест!
Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud.
Ничего,
ничего,
кроме
печали
и
тишины.
Nadie
que
me
diga
si
vives
aún...
Никто
не
скажет
мне,
жива
ли
ты
ещё...
¿Dónde
estás,
para
decirte
Где
ты,
чтобы
я
мог
сказать
тебе,
¿Que
hoy
he
vuelto
arrepentido
a
buscar
tu
amor?
Что
сегодня
вернулся,
раскаиваясь,
искать
твоей
любви?
El
rosal
tampoco
existe
Розы
больше
нет,
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú...
И,
наверняка,
она
умерла,
когда
ты
ушла...
¡todo
es
una
cruz!
Всё
— один
сплошной
крест!
Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud.
Ничего,
ничего,
кроме
печали
и
тишины.
Nadie
que
me
diga
si
vives
aún...
Никто
не
скажет
мне,
жива
ли
ты
ещё...
¿Dónde
estás,
para
decirte
Где
ты,
чтобы
я
мог
сказать
тебе,
¿Que
hoy
he
vuelto
arrepentido
a
buscar
tu
amor?
Что
сегодня
вернулся,
раскаиваясь,
искать
твоей
любви?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Dames, H. Sanguinetti, Muharran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.