Roberto Yanés - Recuerdos de Ipacaraí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Yanés - Recuerdos de Ipacaraí




Recuerdos de Ipacaraí
Memories of Ipacaraí
Una noche tibia nos conocimos
One warm night we met
Junto al lago azul de Ipacarai
Beside the blue lake of Ipacarai
Tu conatabas triste por el camino
You sadly sang along the road
Viejas melodias en Guarani
Old melodies in Guarani
Y con el embrujo de tus canciones
And with the enchantment of your songs
Iba renaciendo tu amor en mi
My love for you was reborn.
Y en la noche hermosa del plenilunio
And on that beautiful night of the full moon
De tus blancas mano senti el calor
I felt the warmth of your white hands,
Que con sus caricias me dio el amor
Which gave me love with their caresses.
Donde estas ahora cuñacai
Where are you now, my beloved?
Que tu suave canto no lllega a mi
Your sweet singing no longer reaches me.
Donde esta ahora mi ser te adora con frenesi
Where are you now? My being adores you with frenzy.
Todo te recuerda mi dulce amor
Everything reminds me of you, my sweet love,
Junto al lago azul de Ipacarai
Beside the blue lake of Ipacarai
Todo te recuerda mi amor te llama cuñacai.
Everything reminds me of you, my love. I call out to you.
Donde esta ahora cuañacai
Where are you now, my beloved?
Que tu suave canto no llega a mi
Your sweet singing no longer reaches me.
Donde estas ahora mi ser te adora con frenesi
Where are you now? My being adores you with frenzy.
Todo te recuerda mi dulce amor
Everything reminds me of you, my sweet love,
Junto al lago azul de Ipacarai
Beside the blue lake of Ipacarai
Todo te recuerda mi amor te llama cuñacai.
Everything reminds me of you, my love. I call out to you.





Writer(s): Demetrio Ortiz, Zulema Mirkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.