Paroles et traduction Roberto Yanés - Recuerdos de Ipacaraí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos de Ipacaraí
Memories of Ipacaraí
Una
noche
tibia
nos
conocimos
One
warm
night
we
met
Junto
al
lago
azul
de
Ipacarai
Beside
the
blue
lake
of
Ipacarai
Tu
conatabas
triste
por
el
camino
You
sadly
sang
along
the
road
Viejas
melodias
en
Guarani
Old
melodies
in
Guarani
Y
con
el
embrujo
de
tus
canciones
And
with
the
enchantment
of
your
songs
Iba
renaciendo
tu
amor
en
mi
My
love
for
you
was
reborn.
Y
en
la
noche
hermosa
del
plenilunio
And
on
that
beautiful
night
of
the
full
moon
De
tus
blancas
mano
senti
el
calor
I
felt
the
warmth
of
your
white
hands,
Que
con
sus
caricias
me
dio
el
amor
Which
gave
me
love
with
their
caresses.
Donde
estas
ahora
cuñacai
Where
are
you
now,
my
beloved?
Que
tu
suave
canto
no
lllega
a
mi
Your
sweet
singing
no
longer
reaches
me.
Donde
esta
ahora
mi
ser
te
adora
con
frenesi
Where
are
you
now?
My
being
adores
you
with
frenzy.
Todo
te
recuerda
mi
dulce
amor
Everything
reminds
me
of
you,
my
sweet
love,
Junto
al
lago
azul
de
Ipacarai
Beside
the
blue
lake
of
Ipacarai
Todo
te
recuerda
mi
amor
te
llama
cuñacai.
Everything
reminds
me
of
you,
my
love.
I
call
out
to
you.
Donde
esta
ahora
cuañacai
Where
are
you
now,
my
beloved?
Que
tu
suave
canto
no
llega
a
mi
Your
sweet
singing
no
longer
reaches
me.
Donde
estas
ahora
mi
ser
te
adora
con
frenesi
Where
are
you
now?
My
being
adores
you
with
frenzy.
Todo
te
recuerda
mi
dulce
amor
Everything
reminds
me
of
you,
my
sweet
love,
Junto
al
lago
azul
de
Ipacarai
Beside
the
blue
lake
of
Ipacarai
Todo
te
recuerda
mi
amor
te
llama
cuñacai.
Everything
reminds
me
of
you,
my
love.
I
call
out
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demetrio Ortiz, Zulema Mirkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.