Paroles et traduction Robi - Desconocidos
No
somos
los
mismos
que
amanecen
juntos
cuando
sale
el
sol
We're
not
the
same
people
who
wake
up
together
when
the
sun
rises
Me
odio
por
conformarme
I
hate
myself
for
settling
Con
recuerdos
de
For
memories
of
Lo
que
era
amor
What
was
love
Y
estoy
diciéndole
que
no
a
mucha
gente
And
I'm
saying
no
to
so
many
people
Sólo
pa'
tenerte
de
frente
Just
to
have
you
in
front
of
me
Y
no
saber
si
And
not
know
if
Todavía
te
amo
I
still
love
you
Porque
somos
dos
desconocidos
Because
we
are
two
strangers
Jugando
a
quererse
Playing
at
loving
each
other
Porque
aún
estando
así
de
roto
Because
even
though
I'm
so
broken
Me
toco
ser
el
fuerte
It's
my
turn
to
be
the
strong
one
Y
es
que
ya
no
quiero
ni
besarte
And
I
don't
even
want
to
kiss
you
anymore
Y
que
tus
besos
me
vayan
a
congelar
And
for
your
kisses
to
freeze
me
O
que
se
queden
en
el
viento
Or
to
stay
in
the
wind
Y
que
el
viento
se
los
lleve
algún
lugar
And
for
the
wind
to
take
them
somewhere
Donde
algún
desconocido
Where
some
stranger
Que
si
quiera
quererte
Who
wants
to
love
you
La
impotencia
no
es
querer
dejarte
The
impotence
is
not
wanting
to
leave
you
Es
no
poder
tenerte
It's
not
being
able
to
have
you
Es
que
le
haces
tanto
daño
a
mi
bienestar
Because
you
do
so
much
damage
to
my
well-being
Por
eso
sé
que
bien
vas
a
estar
That's
why
I
know
you'll
be
fine
Cuando
a
esta
bomba
le
dé
con
explotar
When
this
bomb
explodes
No
hagas
el
aguaje
de
detenerme
Don't
try
to
stop
me
Que
tú
sabes
que
no
podré
defenderme,
You
know
I
won't
be
able
to
defend
myself,
Háblame
claro
a
quien
le
quieres
mentir
Talk
straight
to
the
person
you
want
to
lie
to
Nos
ves
el
circo
We
see
the
circus
Que
estamos
montando,
That
we're
putting
on,
Si
se
fue
el
amor
If
love
is
gone
Dime
que
hacemos
aquí
Tell
me
what
are
we
doing
here
No
te
estás
dando
cuenta
de
algo
You
don't
realize
something
Es
que
callar
para
no
pelear
no
es
amar
That
keeping
quiet
so
as
not
to
fight
is
not
love
Y
pelear
tratando
de
amar
es
peor
And
fighting
trying
to
love
is
worse
No
es
que
me
rendí
It's
not
that
I
gave
up
Y
ya
no
lo
quiero
intentar
And
I
don't
want
to
try
anymore
Es
que
soy
el
único
intentando
por
2
It's
that
I'm
the
only
one
trying
for
2
No
somos
los
mismos
We're
not
the
same
Extraño
ser
yo
I
miss
being
myself
Extraño
ver
a
mami
I
miss
seeing
Mom
Sin
que
me
dé
un
sermón
Without
her
nagging
me
Por
qué
eres
la
única
Because
you're
the
only
one
Que
no
nota
que
estoy
mal
Who
doesn't
notice
that
I'm
not
well
O
eres
tan
egoísta
Or
you're
so
selfish
Que
prefieres
ya
no
That
you'd
rather
Pensar
en
eso,
ignorarlo
Not
think
about
it,
ignore
it
Te
di
todo
sin
pensarlo
I
gave
you
everything
without
thinking
El
tiempo
vale
y
me
lo
estás
gastando
Time
is
valuable
and
you're
wasting
mine
Solo
tengo
que
seguir
remando
All
I
have
to
do
is
keep
rowing
A
ver
si
llego
a
la
mitad
de
algo,
To
see
if
I
can
make
it
halfway
through
something,
Querer
estar
juntos
nos
está
alejando
Wanting
to
be
together
is
tearing
us
apart
Lo
dañaste
tú
pero
yo
olvidé
el
comando
You
damaged
it
but
I
forgot
the
command
Para
darle
undo
el
undo
no
me
salvo
To
undo
the
undo
doesn't
save
me
Porque
somos
dos
desconocidos
Because
we
are
two
strangers
Jugando
a
quererse
Playing
at
loving
each
other
Porque
aún
estando
así
de
roto
Because
even
though
I'm
so
broken
Me
toco
ser
el
fuerte
It's
my
turn
to
be
the
strong
one
Es
que
ya
no
quiero
ni
besarte
And
I
don't
even
want
to
kiss
you
anymore
Y
que
tus
besos
me
vayan
a
congelar
And
for
your
kisses
to
freeze
me
O
que
se
queden
en
el
viento
Or
to
stay
in
the
wind
Y
que
el
viento
se
los
lleve
algún
lugar
And
for
the
wind
to
take
them
somewhere
Donde
algún
desconocido
Where
some
stranger
Que
si
quiera
quererte
Who
wants
to
love
you
La
impotencia
no
es
querer
dejarte
The
impotence
is
not
wanting
to
leave
you
Es
no
poder
tenerte
It's
not
being
able
to
have
you
Es
que
le
haces
tanto
daño
a
mi
bienestar
Because
you
do
so
much
damage
to
my
well-being
Por
eso
sé
que
bien
vas
a
estar
That's
why
I
know
you'll
be
fine
Cuando
a
esta
bomba
le
dé
con
explotar
When
this
bomb
explodes
No
hagas
el
aguaje
de
detenerme
Don't
try
to
stop
me
Que
tú
sabes
que
no
podré
defenderme
You
know
I
won't
be
able
to
defend
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Artau, Harold Trucco, Jonathan Asca, Roberto C. Baez Moraza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.