Robi - Desconocidos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robi - Desconocidos




Desconocidos
Незнакомцы
No somos los mismos que amanecen juntos cuando sale el sol
Мы уже не те, кто просыпается вместе с восходом солнца
Me odio por conformarme
Ненавижу себя за то, что довольствуюсь
Con recuerdos de
Воспоминаниями о
Lo que era amor
Той любви, что была между нами
Y estoy diciéndole que no a mucha gente
И я говорю "нет" многим другим,
Sólo pa' tenerte de frente
Только чтобы видеть тебя перед собой,
Y no saber si
И не знать,
Todavía te amo
Люблю ли я тебя ещё.
Porque somos dos desconocidos
Потому что мы два незнакомца,
Jugando a quererse
Играющие в любовь.
Porque aún estando así de roto
Потому что даже будучи таким разбитым,
Me toco ser el fuerte
Мне приходится быть сильным.
Y es que ya no quiero ni besarte
И дело в том, что я даже не хочу тебя целовать,
Y que tus besos me vayan a congelar
Чтобы твои поцелуи меня не заморозили.
O que se queden en el viento
Или чтобы они остались на ветру,
Y que el viento se los lleve algún lugar
И ветер унёс их куда-нибудь,
Donde algún desconocido
Где какой-нибудь незнакомец,
Que si quiera quererte
Который действительно хочет любить тебя,
La impotencia no es querer dejarte
Бессилие это не желание оставить тебя,
Es no poder tenerte
Это неспособность обладать тобой.
Es que le haces tanto daño a mi bienestar
Ты причиняешь столько боли моему благополучию,
Por eso que bien vas a estar
Поэтому я знаю, что у тебя всё будет хорошо,
Cuando a esta bomba le con explotar
Когда эта бомба взорвётся.
No hagas el aguaje de detenerme
Не пытайся меня остановить,
Que sabes que no podré defenderme,
Ведь ты знаешь, что я не смогу защититься.
(Ooh)
(Ох)
Háblame claro a quien le quieres mentir
Скажи мне прямо, кому ты хочешь лгать?
Nos ves el circo
Ты видишь этот цирк,
Que estamos montando,
Который мы устраиваем?
Si se fue el amor
Если любовь ушла,
Dime que hacemos aquí
Скажи, что мы здесь делаем?
No te estás dando cuenta de algo
Ты не понимаешь одного:
Es que callar para no pelear no es amar
Молчать, чтобы не ссориться это не любовь,
Y pelear tratando de amar es peor
А ссориться, пытаясь любить ещё хуже.
No es que me rendí
Дело не в том, что я сдался
Y ya no lo quiero intentar
И больше не хочу пытаться,
Es que soy el único intentando por 2
А в том, что я единственный, кто старается за двоих.
No somos los mismos
Мы уже не те,
Extraño ser yo
Я скучаю по себе прежнему,
Extraño ver a mami
Скучаю по маме,
Sin que me un sermón
Без её нотаций.
Por qué eres la única
Почему ты единственная,
Que no nota que estoy mal
Кто не замечает, что мне плохо?
O eres tan egoísta
Или ты такая эгоистичная,
Que prefieres ya no
Что предпочитаешь больше не
Pensar en eso, ignorarlo
Думать об этом, игнорировать это?
Te di todo sin pensarlo
Я отдал тебе всё, не задумываясь,
El tiempo vale y me lo estás gastando
Время ценно, а ты его тратишь впустую.
Solo tengo que seguir remando
Мне остаётся только продолжать грести,
A ver si llego a la mitad de algo,
Чтобы достичь хоть чего-то.
Querer estar juntos nos está alejando
Желание быть вместе отдаляет нас друг от друга.
Lo dañaste pero yo olvidé el comando
Ты всё испортила, но я забыл команду,
Para darle undo el undo no me salvo
Чтобы отменить всё, я не могу спастись.
Porque somos dos desconocidos
Потому что мы два незнакомца,
Jugando a quererse
Играющие в любовь.
Porque aún estando así de roto
Потому что даже будучи таким разбитым,
Me toco ser el fuerte
Мне приходится быть сильным.
Es que ya no quiero ni besarte
И дело в том, что я даже не хочу тебя целовать,
Y que tus besos me vayan a congelar
Чтобы твои поцелуи меня не заморозили.
O que se queden en el viento
Или чтобы они остались на ветру,
Y que el viento se los lleve algún lugar
И ветер унёс их куда-нибудь,
Donde algún desconocido
Где какой-нибудь незнакомец,
Que si quiera quererte
Который действительно хочет любить тебя,
La impotencia no es querer dejarte
Бессилие это не желание оставить тебя,
Es no poder tenerte
Это неспособность обладать тобой.
Es que le haces tanto daño a mi bienestar
Ты причиняешь столько боли моему благополучию,
Por eso que bien vas a estar
Поэтому я знаю, что у тебя всё будет хорошо,
Cuando a esta bomba le con explotar
Когда эта бомба взорвётся.
No hagas el aguaje de detenerme
Не пытайся меня остановить,
Que sabes que no podré defenderme
Ведь ты знаешь, что я не смогу защититься.
Oh oh
О-о-о





Writer(s): Guillermo Artau, Harold Trucco, Jonathan Asca, Roberto C. Baez Moraza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.