Paroles et traduction Robi Guid feat. Yemil - Todas Mienten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas Mienten
They All Lie
Tú
y
yo
no
podemos
ta'
juntos
You
and
I,
we
can't
be
together
Quemarnos
no
es
el
punto
Burning
ourselves
isn't
the
point
Métele
mente
Think
about
it
Yo
estaba
por
acá
portándome
bien
y
por
allá
con
no
se
quien
I
was
here
behaving
myself,
and
over
there
with
who
knows
who
No
hay
dolor
si
to'
se
vale
There's
no
pain
if
everything's
fair
game
No
me
vengas
con
esa
porque
todas
mienten
Don't
come
at
me
with
that,
because
they
all
lie
Tú
y
yo
no
podemos
ta'
juntos
You
and
I,
we
can't
be
together
Quemarnos
no
es
el
punto
Burning
ourselves
isn't
the
point
Métele
mente
Think
about
it
Métele
mente
Think
about
it
Yo
estaba
acá
portándome
bien
y
por
allá
con
no
se
quien
I
was
here
behaving
myself,
and
over
there
with
who
knows
who
No
hay
dolor
si
to'
se
vale
There's
no
pain
if
everything's
fair
game
No
me
vengas
con
esa
porque
todas
mienten
Don't
come
at
me
with
that,
because
they
all
lie
Mi
Pocahontas
la
monta
y
de
tonta
no
peca
la
niña
My
Pocahontas
rides
it,
and
the
girl
doesn't
sin
out
of
foolishness
Pero
siempre
hay
una
amiga
que
conmigo
se
encasquilla
But
there's
always
a
friend
who
gets
stuck
with
me
Y
hablo
de
más,
yo
asumiendo
cosas
And
talks
too
much,
me
assuming
things
Y
en
conclusión
And
in
conclusion
Tu
fuking
mente
monstruosa
Your
freaking
monstrous
mind
La
bandi
farsa
que
argumentas,
lo
que
callas
y
aparentas
The
fake
flag
you
argue,
what
you
hide
and
pretend
Con
mas
de
nueve
yo
la
viví
I
lived
it
with
more
than
nine
Siempre
tas'
quieta
los
cambios
se
te
presentan
You're
always
still,
changes
come
to
you
Peine
treinta
Thirty
comb
Si
sales
con
Yemil
o
con
Robi
Guid
If
you
go
out
with
Yemil
or
with
Robi
Guid
A
ma
ponsult
Ask
my
opinion
My
fucking
little
liar,
i
want
you
My
freaking
little
liar,
I
want
you
Dando
vueltas
en
la
mercedes
por
el
bambú
Going
around
in
the
Mercedes
through
the
bamboo
Me
advirtieron
de
tu
embuste
pero
nunca
lo
evite
They
warned
me
about
your
lies,
but
I
never
avoided
it
Y
ahora
me
la
paso
And
now
I
spend
my
time
Montándote
el
satélite
Setting
up
the
satellite
for
you
Donde
me
rete
y
la
noche
es
larga
pa'
la
Where
you
challenge
me
and
the
night
is
long
for
the
Parta
porque
me
poncha,
porque
me
amarga
To
leave
because
you
punch
me,
because
you
make
me
bitter
Fucking
perra
celosa,
tu
mente
monstruosa
sabiendo
que
Freaking
jealous
bitch,
your
monstrous
mind
knowing
that
Tú
y
yo
no
podemos
ta'
juntos
You
and
I,
we
can't
be
together
Quemarnos
no
es
el
punto
Burning
ourselves
isn't
the
point
Métele
mente
Think
about
it
Yo
estaba
por
acá
portándome
bien
y
por
allá
con
no
se
quien
I
was
here
behaving
myself,
and
over
there
with
who
knows
who
No
hay
dolor
si
to'
se
vale
There's
no
pain
if
everything's
fair
game
No
me
vengas
con
esa
porque
todas
mienten
Don't
come
at
me
with
that,
because
they
all
lie
Tú
y
yo
no
podemos
ta'
juntos
You
and
I,
we
can't
be
together
Quemarnos
no
es
el
punto
Burning
ourselves
isn't
the
point
Métele
mente
Think
about
it
Métele
mente
Think
about
it
Yo
estaba
por
acá
portándome
bien
y
por
allá
con
no
se
quien
I
was
here
behaving
myself,
and
over
there
with
who
knows
who
No
hay
dolor
si
to'
se
vale
There's
no
pain
if
everything's
fair
game
No
me
vengas
con
esa
porque
todas
mienten
Don't
come
at
me
with
that,
because
they
all
lie
Gyal,
nuestro
amor
es
un
descaro
Girl,
our
love
is
a
disgrace
Me
dijeron
que
te
vieron
con
un
maleante
caro
They
told
me
they
saw
you
with
an
expensive
thug
Mami
y
hasta
te
grabaron
Baby,
and
they
even
recorded
you
Me
siento
como
un
caso
cuando
pierde
por
culpa
del
abogado
I
feel
like
a
case
when
it
loses
because
of
the
lawyer
Nena
tu
no
me
respetas
Baby,
you
don't
respect
me
Pasaron
los
cuatro
días
y
no
llega
la
tipa
esa
Four
days
have
passed
and
that
girl
hasn't
arrived
Ey
te
digo
que
Hey,
I'm
telling
you
that
No
me
venga
con
esa
porque
yo
te
escuche
Don't
come
at
me
with
that
because
I
heard
you
Mami
yo
te
escuche
Baby,
I
heard
you
Nena
es
obvio
Baby,
it's
obvious
Con
tu
frencita
saliendo
del
manicomio
With
your
little
friend
coming
out
of
the
asylum
A
ninguna
le
hago
caso
I
don't
listen
to
any
of
them
Si
todas
son
el
demonio
If
they're
all
the
devil
Si
tengo
que
partirte
te
parto
If
I
have
to
break
you,
I'll
break
you
Y
me
aparto
And
I'll
leave
Y
pa'
que
sepas
que
ya
tu
no
entras
en
mi
cuarto
And
so
you
know
that
you're
not
welcome
in
my
room
anymore
Pa'
eso
nunca
falto
I'm
never
missing
for
that
Yo
tengo
que
partirle
porque
soy
el
que
la
parto
I
have
to
break
her
because
I'm
the
one
who
breaks
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robi Guid, Yemil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.