Paroles et traduction Robin Beck - Tears In the Rain
It's
a
rainy
night
and
it's
over
Дождливая
ночь,
и
все
кончено.
Tears
are
gonna
fall
any
minute
now.
Слезы
могут
пролиться
в
любую
минуту.
And
I
know
that
it's
you
I
gotta
get
over
И
я
знаю,
что
это
с
тобой
я
должен
покончить.
I
know
I
do
but
I
don't
know
how.
Я
знаю,
что
хочу,
но
не
знаю
как.
I
pretend
that
I'm
in
control
now
Я
делаю
вид,
что
все
под
контролем.
I
won't
fall
apart
till
I
walk
away.
Я
не
развалюсь
на
части,
пока
не
уйду.
And
I
say
to
myself
you're
gonna
be
stronger
И
я
говорю
себе
ты
станешь
сильнее
I
tell
myself
it's
better
this
way.
Я
говорю
себе,
что
так
будет
лучше.
You
can't
see
tears
in
the
rain
Ты
не
видишь
слез
под
дождем.
No
matter
how
hard
you
try
Как
бы
ты
ни
старался
You'll
never
see
anything
Ты
никогда
ничего
не
увидишь.
Only
the
rain
in
my
eyes.
Только
дождь
в
моих
глазах.
You
can't
see
tears
in
the
rain
Ты
не
видишь
слез
под
дождем.
So
as
we're
sayin'
goodbye
Итак,
мы
прощаемся.
Guess
I'll
be
cryin'
in
vain
Думаю,
я
буду
плакать
напрасно.
'Cause
you
can't
see
tears
in
the
rain.
Потому
что
ты
не
видишь
слез
под
дождем.
The
time
has
come
Время
пришло.
I'm
letting
go
now
Теперь
я
отпускаю
тебя.
I
put
it
all
behind
me
and
just
turn
the
page.
Я
оставляю
все
позади
и
просто
переворачиваю
страницу.
And
I'll
make
you
believe
that
it
don't
matter
И
я
заставлю
тебя
поверить,
что
это
не
имеет
значения.
You'll
never
see
it's
all
a
charade.
Ты
никогда
не
поймешь,
что
все
это-шарада.
You
can't
see
tears
in
the
rain
Ты
не
видишь
слез
под
дождем.
No
matter
how
hard
you
try
Как
бы
ты
ни
старался
You'll
never
see
anything
Ты
никогда
ничего
не
увидишь.
Only
the
rain
in
my
eyes.
Только
дождь
в
моих
глазах.
You
can't
see
tears
in
the
rain
Ты
не
видишь
слез
под
дождем.
So
as
we're
sayin'
goodbye
Итак,
мы
прощаемся.
Guess
I'll
be
cryin'
in
vain
Думаю,
я
буду
плакать
напрасно.
'Cause
you
can't
see
tears
in
the
rain.
Потому
что
ты
не
видишь
слез
под
дождем.
Tears
in
the
rain
Слезы
под
дождем
Oh
no,
oh
oh,
ah
ah
О
нет,
О-О-О,
а-а-а
(Tears
in
the
rain)
(Слезы
под
дождем)
You
ain't
never
gonna
see
my
tears
in
the
rain.
Ты
никогда
не
увидишь
моих
слез
под
дождем.
'Cause
the
rain's
gonna
fall
and
you
won't
see
my
pain
at
all.
Потому
что
скоро
пойдет
дождь,
и
ты
совсем
не
увидишь
моей
боли.
And
there's
the
rain
comes
down
I
don't
wanna
go
И
вот
идет
дождь,
я
не
хочу
уходить.
I
see
the
memories
flash
before
my
eyes
like
a
ghost.
Я
вижу,
как
воспоминания
проносятся
перед
моими
глазами,
словно
призрак.
I
fantasize
that
there's
a
glimmer
of
hope
Я
воображаю,
что
есть
проблеск
надежды.
But
it's
over
Но
все
кончено.
It'll
never
be
the
same.
Все
уже
никогда
не
будет
как
прежде.
You
can't
see
the
tears
in
the
rain
Ты
не
видишь
слез
под
дождем.
No
matter
how
hard
you
try
Как
бы
ты
ни
старался
You'll
never
see
anything
Ты
никогда
ничего
не
увидишь.
Only
the
rain
in
my
eyes.
Только
дождь
в
моих
глазах.
You
can't
see
tears
in
the
rain
Ты
не
видишь
слез
под
дождем.
So
as
we're
sayin'
goodbye
Итак,
мы
прощаемся.
Guess
I'll
be
cryin'
in
vain
Думаю,
я
буду
плакать
напрасно.
'Cause
you
can't
see
tears
in
the
rain.
Потому
что
ты
не
видишь
слез
под
дождем.
(You
ain't
never
gonna
see
my
tears
in
the
rain.)
(Ты
никогда
не
увидишь
моих
слез
под
дождем.)
('Cause
the
rain's
gonna
fall,
baby)
(Потому
что
скоро
пойдет
дождь,
детка)
You
can't
see
the
tears
in
the
rain
Ты
не
видишь
слез
под
дождем.
No
matter
how
hard
you
try
Как
бы
ты
ни
старался
You'll
never
see
anything
Ты
никогда
ничего
не
увидишь.
Only
the
rain
in
my
eyes...
Только
дождь
в
моих
глазах...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Child Desmond, Warren Diane Eve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.