Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est La Vie Au Revoire
C'est La Vie Au Revoire
I've
got
eyes
but
i
could
not
see
Ich
hatte
Augen,
doch
ich
konnte
nicht
sehen
The
way
you
used
me
Wie
du
mich
benutzt
hast
I
left
you
by
to
know
one
knew
Ich
verließ
dich,
und
niemand
wusste
es
We
have
lots
to
see
Wir
hatten
viel
zu
sehen
If
you
check
me
then!
Wenn
du
mich
dann
abweist!
Can
i
still
be
your
friend
Kann
ich
noch
dein
Freund
sein
I
know
you'll
refuse
Ich
weiß,
du
wirst
ablehnen
Then
what
have
eyes
been
use
Wozu
waren
dann
Augen
gut
Hello!
hello!
Hallo!
Hallo!
C'est
la
vie,
au
revoir
C'est
la
vie,
au
revoir
You
were
mine,
but
you
couldn't
take
the
time
Du
warst
mein,
aber
du
konntest
dir
nicht
die
Zeit
nehmen
You
sent
me
out
of
my
mind
Du
hast
mich
um
den
Verstand
gebracht
You
sent
me
out
of
my
mind
Du
hast
mich
um
den
Verstand
gebracht
We
were
young
we'd
sing
in
spring
Wir
waren
jung,
wir
sangen
im
Frühling
A
sweet
lovely
song
Ein
süßes,
liebliches
Lied
You
made
me
feel
like
a
king
Du
ließest
mich
wie
einen
König
fühlen
Where
did
i
go
wrong
Wo
habe
ich
einen
Fehler
gemacht
All
the
streams
around
me
Alle
Bäche
um
mich
herum
Ignore
the
song
and
die
Ignorieren
das
Lied
und
sterben
Grancers
meet
surround
me
Tänzer
treffen
sich
um
mich
herum
Widely
upon
the
jives!
Weit
und
breit
beim
Jive!
Hello!
hello!
Hallo!
Hallo!
C'est
la
vie,
au
revoir
C'est
la
vie,
au
revoir
You
were
mine,
but
you
couldn't
take
the
time
Du
warst
mein,
aber
du
konntest
dir
nicht
die
Zeit
nehmen
You
sent
me
out
of
my
mind
Du
hast
mich
um
den
Verstand
gebracht
You
sent
me
out
of
my
mind
Du
hast
mich
um
den
Verstand
gebracht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Hugh Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.