Robin Grey - Shakes & Shudders - traduction des paroles en allemand

Shakes & Shudders - Robin Greytraduction en allemand




Shakes & Shudders
Rütteln & Schaudern
I'm making my way north
Ich mache mich auf den Weg nach Norden
On an unpretentious day.
An einem schlichten Tag.
Yesterday the sky was naked,
Gestern war der Himmel nackt,
Today she's wrapped herself in grey,
Heute hat er sich in Grau gehüllt,
And I have cloaked myself
Und ich habe mich gehüllt
In my hat and coat and dreams
In meinen Hut und Mantel und meine Träume
So for now I am safe from the cold
So bin ich vorerst sicher vor der Kälte
Whatever today brings.
Was auch immer der heutige Tag bringt.
Well the train it shakes and shudders
Nun, der Zug rüttelt und schaudert
As we make our way,
Während wir unseren Weg machen,
Which nearly masks these nervous hands
Was beinahe diese nervösen Hände verbirgt
Which still have much to say.
Die noch viel zu sagen haben.
A volume of memories past
Ein Band vergangener Erinnerungen
Is nearly sealed and signed
Ist beinahe versiegelt und unterzeichnet
And bound in shades of autumn leaves
Und gebunden in den Farben von Herbstblättern
Which are fading from my mind.
Die aus meinem Geist verblassen.
So spring is here to greet me,
So ist der Frühling hier, um mich zu begrüßen,
Think I'll go and cut my hair
Ich glaube, ich gehe und schneide mir die Haare
And throw away these faded rags,
Und werfe diese verblassten Lumpen weg,
Torn and tattered from all the wear and tear of
Zerrissen und zerlumpt von all der Abnutzung durch das
Tumbling in turmoil and then hitting the ground,
Taumeln im Aufruhr, das Aufschlagen auf dem Boden,
Bouncing back with baited breath,
Das Zurückprallen mit angehaltenem Atem,
Nearly half way to the clouds.
Fast auf halbem Weg zu den Wolken.





Writer(s): Robin Nigel Grey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.