Robin Grey - The Finchley Waltz - traduction des paroles en russe

The Finchley Waltz - Robin Greytraduction en russe




The Finchley Waltz
Вальс Финчли
I daydreamed for hours in the traffic jam
Я часами витал в мечтах в пробке,
As the good guys and the bad guys stopped play.
Пока хорошие и плохие парни прекратили игру.
On the radio politicians dutifully opine
По радио политики послушно рассуждают,
Which liberties they're taking away.
Какие свободы они отнимают.
"Please sir, have you seen me innocence?
"Простите, сэр, вы не видели мою невинность?
It was hanging up there on my door.
Она висела вот тут, на моей двери.
And sure it was looking quite tattered
И, конечно, она выглядела довольно потрепанной,
But I had things I was keeping it for."
Но у меня были планы на нее."
Guess I've seen too many movies
Кажется, я пересмотрел фильмов,
I believe in love at first sight.
Я верю в любовь с первого взгляда.
My heart just slammed into a beautiful brick wall
Мое сердце просто врезалось в прекрасную кирпичную стену,
She's keeping me up late at night.
Она не дает мне спать по ночам.
Maybe I spent too much time dreaming
Может быть, я слишком много времени проводил в мечтах,
When I could have been joining in.
Когда мог бы присоединиться к игре.
Pulling the hair of the pig-tailed girl
Дергать за косички девчонку
Was wrong but it wasn't a sin.
Было неправильно, но не грех.
I got lost on the way out of London
Я заблудился, выезжая из Лондона,
Listening to Leonard Cohen's words.
Слушая слова Леонарда Коэна.
Diverted by police chasing angry young men,
Отвлекся на полицейских, преследующих разъяренных молодых людей,
Who'll die just so they get heard.
Которые умрут, лишь бы их услышали.
There's something about this fine city
Есть что-то в этом прекрасном городе,
That will always bring a tear to my eye.
Что всегда вызывает у меня слезы.
I guess I left most of my innocence here,
Кажется, я оставил здесь большую часть своей невинности,
I can't say I remember why.
Не могу сказать, что помню почему.
I need to go buy me some new clothes;
Мне нужно купить себе новую одежду;
The famous blue raincoats worn through.
Знаменитые синие плащи износились.
A last thought as I finally hit open road,
Последняя мысль, когда я наконец выезжаю на открытую дорогу,
London fades in the rear-view.
Лондон исчезает в зеркале заднего вида.
This song it's just for you and I,
Эта песня только для тебя и меня,
And any other dreamers around
И для всех остальных мечтателей,
Who know how it feels to be back on the road
Которые знают, каково это - снова быть в пути,
Without knowing quite where they're bound.
Не зная точно, куда они направляются.
Although I've seen too many movies,
Хотя я пересмотрел слишком много фильмов,
I know now that you're not the one.
Теперь я знаю, что ты не та.
'Cos something you said just got stuck in my head
Потому что что-то, что ты сказала, застряло у меня в голове
For a moment and then it was gone.
На мгновение, а потом исчезло.
The night was a womb to my headlights;
Ночь была утробой для моих фар;
The horizon a mirror to my soul.
Горизонт - зеркалом моей души.
I sing to the silence and the darkness around
Я пою тишине и тьме вокруг,
'Till I finally made my way home.
Пока наконец не добрался до дома.





Writer(s): Robin Nigel Grey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.