Robin Grey - The Last Time I Saw David - traduction des paroles en allemand

The Last Time I Saw David - Robin Greytraduction en allemand




The Last Time I Saw David
Das letzte Mal, als ich David sah
The last time I saw David was a cold autumn night,
Das letzte Mal, als ich David sah, war eine kalte Herbstnacht,
and he was looking older than his years.
und er sah älter aus als seine Jahre.
Told me I should visit come and see his home and wife
Sagte mir, ich solle ihn besuchen, sein Zuhause und seine Frau ansehen
I don't think we have spoken since that day.
Ich glaube nicht, dass wir seit diesem Tag gesprochen haben.
When I was much younger he was standing by my side.
Als ich viel jünger war, stand er an meiner Seite.
A crucifix hung round his neck and fire in his eyes.
Ein Kruzifix hing um seinen Hals und Feuer war in seinen Augen.
Told me about Jesus Christ and ways to live my life
Erzählte mir von Jesus Christus und wie ich mein Leben leben sollte
so that I'd be freed from my sin.
damit ich von meiner Sünde befreit würde.
I don't care for ministry, no I'm not taking sides.
Ich mache mir nichts aus dem Kirchendienst, nein, ich ergreife keine Partei.
I don't recite the good book, I read between the lines.
Ich zitiere nicht aus dem guten Buch, ich lese zwischen den Zeilen.
I don't long for heaven cos I don't believe in hell
Ich sehne mich nicht nach dem Himmel, denn ich glaube nicht an die Hölle
and I don't think that I need to be saved.
und ich glaube nicht, dass ich gerettet werden muss.
I sat down with the bible and I read it line by line
Ich setzte mich mit der Bibel hin und las sie Zeile für Zeile
I couldn't find anything to help me ease my mind.
Ich konnte nichts finden, das meinen Geist beruhigen könnte.
Then the local vicar ran off with my neighbours wife
Dann brannte der örtliche Pfarrer mit der Frau meines Nachbarn durch
leaving both his kids back at home.
und ließ seine beiden Kinder zu Hause zurück.
Well it keeps some happy and it helps some others sleep
Nun, es macht einige glücklich und hilft anderen zu schlafen
if they think that Jesus watches over when they dream
wenn sie denken, dass Jesus über sie wacht, wenn sie träumen
but I don't ever plan to get down on my bended knee
aber ich habe nicht vor, jemals auf die Knie zu gehen
and bow my head before his altar.
und meinen Kopf vor seinem Altar zu beugen.
I don't care for ministry, no I'm not taking sides.
Ich mache mir nichts aus dem Kirchendienst, nein, ich ergreife keine Partei.
I don't recite the good book, I read between the lines.
Ich zitiere nicht aus dem guten Buch, ich lese zwischen den Zeilen.
I don't long for heaven cos I don't believe in hell
Ich sehne mich nicht nach dem Himmel, denn ich glaube nicht an die Hölle
and I don't think that I need to be saved.
und ich glaube nicht, dass ich gerettet werden muss.
And in some quiet moments I remember being fourteen.
Und in manchen ruhigen Momenten erinnere ich mich, wie ich vierzehn war.
Late nights with the vicar drinking beer instead of tea...
Späte Nächte mit dem Pfarrer, Bier statt Tee trinkend...
I'm not sure that god had much to do with him or me.
Ich bin nicht sicher, ob Gott viel mit ihm oder mir zu tun hatte.
I wonder how he's doing nowadays.
Ich frage mich, wie es ihm heutzutage geht.
I don't care for ministry, no I'm not taking sides.
Ich mache mir nichts aus dem Kirchendienst, nein, ich ergreife keine Partei.
I don't recite the good book, I read between the lines.
Ich zitiere nicht aus dem guten Buch, ich lese zwischen den Zeilen.
I don't long for heaven cos I don't believe in hell
Ich sehne mich nicht nach dem Himmel, denn ich glaube nicht an die Hölle
and I don't think that I need to be saved.
und ich glaube nicht, dass ich gerettet werden muss.
The last time I saw David was a cold autumn night
Das letzte Mal, als ich David sah, war eine kalte Herbstnacht
and he still wanted to tell me about his Jesus Christ.
und er wollte mir immer noch von seinem Jesus Christus erzählen.
But nowadays I'm not so plagued by my sin and strife
Aber heutzutage plagen mich meine Sünde und mein Hadern nicht mehr so
so I just smiled then I walked away.
also lächelte ich nur, dann ging ich weg.





Writer(s): Robin Nigel Grey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.