Paroles et traduction Robin Raps feat. Luke Christopher - Go Outside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Outside
Выйдем на улицу
Maybe
we
could
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Where
the
dogwoods
sway
with
the
keys
in-time
Где
цветут
кизилы,
покачиваясь
в
такт
музыке
I
spent
time
tryna
get
a
lead
on
time
Я
потратил
время,
пытаясь
опередить
время
Til
I
found
nothing
ever
not
be
on
time
Пока
не
понял,
что
невозможно
ничего
не
делать
вовремя
White
pedals
on
the
breeze
and
I
be
offline
Белые
лепестки
на
ветру,
а
я
не
в
сети
B-sides
on
the
track
and
my
feet
up,
sign
me
if
you
dare
Вторые
стороны
на
треке,
ноги
наверх,
подпиши
меня,
если
осмелишься
My
second
wind
right
on
time
Мое
второе
дыхание
как
раз
вовремя
You
don't
wanna
miss
the
boat
when
I
take
what's
mine
Ты
не
захочешь
пропустить
момент,
когда
я
возьму
свое
You
don't
wanna
miss
the
show
with
the
trumpets
Ты
не
захочешь
пропустить
шоу
с
трубами
Outside,
June-ways,
boutta
shake
something,
yeah
yeah
На
улице,
июньские
пути,
собираюсь
что-то
встряхнуть,
да-да
Outside
with
the
ruckus,
June-high
На
улице
с
шумом,
июньская
жара
Yeah
we
boutta
make
something
shake
Да,
мы
собираемся
что-то
зажечь
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go,
no,
no
Может,
выйдем,
нет,
нет
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go,
no,
no
Может,
выйдем,
нет,
нет
Sun-drenched
and
loose
these
days
Засолнечный
и
расслабленный
в
эти
дни
No
waking
up
bluer
than
spruce
these
days
Больше
не
просыпаюсь
мрачнее
ели
в
эти
дни
Top-line
then
phrase,
my
stoop
be
famous
Главная
тема,
потом
фраза,
мое
крыльцо
стало
знаменитым
Cantaloupe
juice
stains,
troops,
UV
rays
Пятна
от
дынного
сока,
команда,
ультрафиолетовые
лучи
Them
my
roots
though,
bleed
from
my
blood,
I
never
lose
those
Это
мои
корни,
кровь
из
моей
крови,
я
их
никогда
не
потеряю
Super
8 summer
nostalgia
type
new
hope
Ностальгия
по
лету
на
Super
8,
типа
новая
надежда
Flatlands
holding
me
down,
they
give
kudos
Равнины
держат
меня
на
земле,
они
отдают
должное
Sweat
gland
ballad
the
sound
and
I'm
too
close
Баллада
потовых
желез
- вот
этот
звук,
и
я
слишком
близко
To
everything
I
ever
wanted,
everything
I
ever
wanted
Ко
всему,
чего
я
когда-либо
хотел,
ко
всему,
чего
я
когда-либо
хотел
Everything
I
ever
fucking
wanted
Ко
всему,
чего
я,
черт
возьми,
когда-либо
хотел
So
I'm
running
too
fast,
the
July
too
high
Так
что
я
бегу
слишком
быстро,
июль
слишком
жаркий
Let
my
feet
touch
grass,
let
my
Visa
decline
'cause
Пусть
мои
ноги
коснутся
травы,
пусть
моя
Visa
опустеет,
потому
что
I
don't
think
twice,
a
dollar
and
a
dream
and
a
tad
bit
of
vice
Я
не
думаю
дважды,
доллар
и
мечта,
и
капелька
порока
Yeah,
I'm
getting
too
nice
with
this
shit
Да,
я
становлюсь
слишком
хорош
в
этом
дерьме
My
advice,
take
a
trip
outside
Мой
совет,
прогуляйся
Yeah,
maybe
we
could
go
Да,
может,
выйдем
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go,
no,
no
Может,
выйдем,
нет,
нет
Yeah,
what's
going
on
Mrs.
Jefferson?
Да,
как
дела,
миссис
Джефферсон?
How
the
grandkids?
Как
внуки?
Haha
bet
Ха-ха,
держу
пари
Ice
cream
all
on
her
fingers,
holy
water
all
on
my
brow
Мороженое
на
ее
пальцах,
святая
вода
на
моем
лбу
I'm
the
king
of
this
San
Fernando,
she
the
queen
of
this
ho-hum
town
Я
король
этого
Сан-Фернандо,
она
королева
этого
скучного
городка
Get
them
girls
and
words
out
of
your
head
Выкинь
этих
девчонок
и
слова
из
головы
Said
my
old
teachers
who
faces
are
turning
red
Сказали
мои
старые
учителя,
чьи
лица
краснеют
Cause
now
I'm
back
to
school,
but
I'm
performing
in
the
mezz
Потому
что
теперь
я
вернулся
в
школу,
но
выступаю
на
сцене
And
the
teachers
that
were
hating
are
the
ones
that
cut
the
check
И
учителя,
которые
ненавидели
меня,
теперь
выписывают
мне
чек
And
I
can't
help
but
laugh
at
it
И
я
не
могу
не
смеяться
над
этим
They
ask
me
how
do
you
succeed,
I
took
a
stab
at
it
Они
спрашивают
меня,
как
ты
добился
успеха,
я
рискнул
I
made
a
killing
just
by
following
my
bad
habits
Я
сорвал
куш,
просто
следуя
своим
вредным
привычкам
Now
every
single
summer
I
go
back
and
it's,
and
it's
love
Теперь
каждое
лето
я
возвращаюсь,
и
это,
и
это
любовь
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
go
outside
Может,
выйдем
на
улицу?
Maybe
we
can
Может,
мы
сможем
Maybe
we
can
Может,
мы
сможем
Maybe
we
can
Может,
мы
сможем
Go
outside
Выйти
на
улицу
Maybe
we
can
Может,
мы
сможем
Maybe
we
can
Может,
мы
сможем
Maybe
we
can
Может,
мы
сможем
Go
outside
Выйти
на
улицу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Christopher, Grayson Pitts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.