Gimme a Second - Robin Rapstraduction en allemand
(Ayo
Robin,
you
comin?)
(Ayo
Robin,
kommst
du?)
Yeah,
just
uh
Ja,
nur
uh
Gimme
a
second
Gib
mir
einen
Moment
Gimme
a
minute
Gib
mir
eine
Minute
Gimme
a
moment,
I
need
a
moment
Gib
mir
einen
Augenblick,
ich
brauche
einen
Augenblick
This
one
will
do
Dieser
hier
tut
es
Gimme
a
second
Gib
mir
einen
Moment
Gimme
a
minute
Gib
mir
eine
Minute
Please,
gimme
a
moment,
I
need
a
moment
Bitte,
gib
mir
einen
Augenblick,
ich
brauche
einen
Augenblick
This
one's
okay,
yeah,
this
one
right
here
Dieser
hier
ist
okay,
ja,
dieser
hier
gerade
Gimme
a
second
Gib
mir
einen
Moment
Gimme
a
minute
Gib
mir
eine
Minute
Please,
gimme
a
moment,
I
need
a
moment
Bitte,
gib
mir
einen
Augenblick,
ich
brauche
einen
Augenblick
Just
wanna
soak
it
up,
just
wanna
own
it
Ich
will
ihn
nur
aufsaugen,
ich
will
ihn
besitzen
I
had
a
dream
that
I
thrifted
a
Dickies
jumpsuit
in
Denver
and
brought
it
back
home
Ich
hatte
einen
Traum,
dass
ich
in
Denver
einen
Dickies
Overall
in
einem
Secondhand-Laden
gefunden
und
mit
nach
Hause
gebracht
habe
Took
it
to
the
alterations
spot
Ich
brachte
ihn
zum
Änderungsatelier
They
fitted
me
out,
got
a
call
from
a
scout
Sie
passten
ihn
mir
an,
ich
bekam
einen
Anruf
von
einem
Scout
So
I
picked
up
the
phone,
told
em
my
aim
Also
nahm
ich
das
Telefon
ab
und
sagte
ihnen,
was
mein
Ziel
ist
Told
em
I
could
do
this
every
damn
day
Ich
sagte
ihnen,
ich
könnte
das
jeden
verdammten
Tag
machen
They
said
the
sun
is
shining,
let's
make
hay
Sie
sagten,
die
Sonne
scheint,
lasst
uns
Heu
machen
And
I
said
the
only
thing
I
could
say
Und
ich
sagte
das
Einzige,
was
ich
sagen
konnte
Gimme
a
second
Gib
mir
einen
Moment
Gimme
a
minute
Gib
mir
eine
Minute
Please,
gimme
a
moment,
I
need
a
moment
Bitte,
gib
mir
einen
Augenblick,
ich
brauche
einen
Augenblick
This
one's
okay,
yeah,
this
one
right
here
Dieser
hier
ist
okay,
ja,
dieser
hier
gerade
Gimme
a
second
Gib
mir
einen
Moment
Gimme
a
minute
Gib
mir
eine
Minute
Please,
gimme
a
moment,
I
need
a
moment
Bitte,
gib
mir
einen
Augenblick,
ich
brauche
einen
Augenblick
Just
wanna
soak
it
up,
just
wanna
own
it
Ich
will
ihn
nur
aufsaugen,
ich
will
ihn
besitzen
Every
rap
I
write
is
me
giving
advice
to
myself,
true
Jeder
Rap,
den
ich
schreibe,
ist,
als
würde
ich
mir
selbst
einen
Rat
geben,
stimmt's?
And
every
rap
I
wrote
is
avocado
soap
for
clean
headspace
Und
jeder
Rap,
den
ich
schrieb,
ist
Avocado-Seife
für
einen
klaren
Kopf
Cause
like
you,
I'm
a
little
insane
in
the
membrane
Denn
wie
du
bin
ich
auch
ein
bisschen
verrückt
im
Hirn
Insane
in
the
brain
Verrückt
im
Gehirn
Everyone
a
little
insane
in
the
membrane,
yeah
Jeder
ist
ein
bisschen
verrückt
im
Hirn,
ja
What
I'm
saying
is
Was
ich
sagen
will
ist
I
got
nothing
to
lose
but
my
fears
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
außer
meinen
Ängsten
Got
no
time
for
the
blues,
I
spread
cheer
Ich
habe
keine
Zeit
für
den
Blues,
ich
verbreite
Freude
I
was
making
a
movie
this
year
Ich
habe
dieses
Jahr
einen
Film
gedreht
Just
one
clip
in
the
reel
is
ever
on
the
screen
and
right
now
Nur
ein
Ausschnitt
der
Rolle
ist
jemals
auf
der
Leinwand
zu
sehen
und
im
Moment
I
got
everything
that
I
need
right
now,
I
got
everything
that
I
need
Habe
ich
alles,
was
ich
brauche,
im
Moment,
ich
habe
alles,
was
ich
brauche
All
done
with
crawling,
pass
me
the
Spalding
Ich
habe
genug
gekrochen,
gib
mir
den
Spalding
Lemme
shoot
that
shit,
lemme
hear
that
swish,
yeah
Lass
mich
diesen
Scheiß
werfen,
lass
mich
das
Zischen
hören,
ja
Gimme
a
second
Gib
mir
einen
Moment
Gimme
a
minute
Gib
mir
eine
Minute
Gimme
a
moment,
I
need
a
moment
Gib
mir
einen
Augenblick,
ich
brauche
einen
Augenblick
This
one's
okay,
yeah,
this
one
right
here
Dieser
hier
ist
okay,
ja,
dieser
hier
gerade
Gimme
a
second
Gib
mir
einen
Moment
Gimme
a
minute
Gib
mir
eine
Minute
Gimme
a
moment,
I
need
a
moment
Bitte,
gib
mir
einen
Augenblick,
ich
brauche
einen
Augenblick
Just
wanna
soak
it
up,
just
wanna
own
it
Ich
will
ihn
nur
aufsaugen,
ich
will
ihn
besitzen
Gimme
a
second
Gib
mir
einen
Moment
Gimme
a
minute
Gib
mir
eine
Minute
Please,
gimme
a
moment,
I
need
a
moment
Bitte,
gib
mir
einen
Augenblick,
ich
brauche
einen
Augenblick
This
one's
okay,
yeah,
this
one
right
here
Dieser
hier
ist
okay,
ja,
dieser
hier
gerade
Gimme
a
second
Gib
mir
einen
Moment
Gimme
a
minute
Gib
mir
eine
Minute
Please,
gimme
a
moment,
I
need
a
moment
Bitte,
gib
mir
einen
Augenblick,
ich
brauche
einen
Augenblick
Just
wanna
soak
it
up,
just
wanna
own
it
Ich
will
ihn
nur
aufsaugen,
ich
will
ihn
besitzen
(Sheesh!
Dang,
Robin,
you
ain't
gotta
do
em
like
that)
(Wow!
Mann,
du
musst
sie
nicht
so
behandeln)
Okay,
pick
it
up
Okay,
mach
weiter
Some
days
feel
like
running,
Forrest
Gump
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
würde
man
rennen,
wie
Forrest
Gump
Bag
on
my
head
like
I'm
Shia
LaBeouf
Eine
Tüte
über
dem
Kopf,
wie
Shia
LaBeouf
So
I
keep
the
Palo
Santo
burning
Also
halte
ich
das
Palo
Santo
brennend
And
I
threw
out
the
original
version
of
this
Und
ich
habe
die
Originalversion
davon
weggeworfen
It
was
too
heavy,
but
listen,
this
one
is
lighthearted
as
shit
Sie
war
zu
schwer,
aber
hör
zu,
dieser
hier
ist
verdammt
leicht
I
took
a
lesson
from
Ira
Glass
Ich
habe
eine
Lektion
von
Ira
Glass
gelernt
Painted
the
vibe
and
I
gave
it
back
Ich
habe
die
Stimmung
gemalt
und
sie
zurückgegeben
I
done
blacked
out
my
hourglass
Ich
habe
meine
Sanduhr
ausgeschaltet
You
know
I'm
not
playing,
I
am
what
it
say
on
my
boarding
pass
Du
weißt,
ich
spiele
nicht,
ich
bin
das,
was
auf
meinem
Boardingpass
steht
Coach!
Put
it
in
gear,
punch
it
like
Everlast
Coach!
Schalte
ein,
gib
Gas
wie
Everlast
Little
will
ever
last
Weniges
wird
ewig
dauern
Not
me,
you,
or
our
friends
Nicht
ich,
du
oder
unsere
Freunde
Aniston
and
the
entire
cast,
so
Aniston
und
die
gesamte
Besetzung,
also
Gimme
a
second
Gib
mir
einen
Moment
Gimme
a
minute
Gib
mir
eine
Minute
I
need
a
moment,
yeah
Ich
brauche
einen
Augenblick,
ja
I
need
a
moment
Ich
brauche
einen
Augenblick
Just
wanna
own
it,
just
wanna
own
it
Ich
will
ihn
nur
besitzen,
ich
will
ihn
nur
besitzen
Swear
Ima
own
it,
yeah
Ich
schwöre,
ich
werde
ihn
besitzen,
ja
Gimme
a
second
Gib
mir
einen
Moment
Gimme
a
minute
Gib
mir
eine
Minute
Please,
gimme
a
moment,
I
need
a
moment
Bitte,
gib
mir
einen
Augenblick,
ich
brauche
einen
Augenblick
This
one's
okay,
yeah,
this
one
right
here
Dieser
hier
ist
okay,
ja,
dieser
hier
gerade
Gimme
a
second
Gib
mir
einen
Moment
Gimme
a
minute
Gib
mir
eine
Minute
Please,
gimme
a
moment,
I
need
a
moment
Bitte,
gib
mir
einen
Augenblick,
ich
brauche
einen
Augenblick
This
is
the
moment,
yeah,
this
is
the
moment
Dieser
ist
der
Moment,
ja,
dieser
ist
der
Moment
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.