Robin Schulz - Vorbei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robin Schulz - Vorbei




Vorbei
Over
Was machst du nachts um eins, wenn du allein bist?
What are you doing at one in the morning when you're alone?
Denkst du an mich, aber traust dich nicht zu schreiben?
Do you think of me, but don't dare to write?
Wir war'n perfekt, aber immer nur am Streiten
We were perfect, but always fighting
Babe, ich glaub, es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub, es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub, es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub, es ist vorbei
Babe, I think it's over
Weil nichts wirklich für immer bleibt
Because nothing really lasts forever
Wir war'n auf Trips in mein' Jeep, Endorphin auf Repeat
We were on trips in my Jeep, endorphins on repeat
Doch am Ende war Krieg (ah-ah)
But in the end, there was war (ah-ah)
Das mit uns wird kompliziert, drum lass besser ein'n Strich
This is getting complicated with us, so it's better to draw a line
Zieh'n, bevor es uns bricht
Before it breaks us
Ich weiß, dass du weißt, ich brauche ein Break-up
I know that you know, I need a break-up
Tränen fließen aufs Make-up (ja)
Tears are flowing onto your make-up (yeah)
Baby, wer wird am Schluss leid'n? We-wer von uns beid'n?
Baby, who will suffer in the end? Wh-which of us?
Nichts hält für immer, gilt für alles, auch für uns zwei
Nothing lasts forever, applies to everything, even us two
Sorry, aber Baby, goodbye
Sorry, but baby, goodbye
Baby, was machst du nachts um eins, wenn du allein bist?
Baby, what are you doing at one in the morning when you're alone?
Denkst du an mich, aber traust dich nicht zu schreiben?
Do you think of me, but don't dare to write?
Wir war'n perfekt, aber immer nur am Streiten
We were perfect, but always fighting
Babe, ich glaub, es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub, es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub, es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub, es ist vorbei
Babe, I think it's over
Weil nichts wirklich für immer bleibt
Because nothing really lasts forever
Tausend Gedanken und ich frag mich, wie es ohne dich wär
A thousand thoughts and I wonder what it would be like without you
Was soll ich machen? Mann, ich weiß, zuhaus die Wohnung ist leer
What should I do? Man, I know the apartment is empty at home
Ich will dich hassen, aber fuck, es ist so unendlich schwer
I want to hate you, but fuck, it's so infinitely hard
Ich muss es lassen, weil ich ohne dich wohl ohnmächtig werd
I have to let it go, because without you I'll probably faint
Frag mich: "Geht's dir auch so?", ich geh raus und
Ask myself: "Do you feel the same way?", I go out and
Ich feier heut allein in der Stadt
I'm celebrating alone in the city tonight
Mein Handy lautlos, crash mein Auto
My phone is silent, I crash my car
Und ich hoffe, von dem Knall wirst du wach
And I hope you'll wake up from the bang
Was machst du nachts um eins, wenn du allein bist?
What are you doing at one in the morning when you're alone?
Denkst du an mich, aber traust dich nicht zu schreiben?
Do you think of me, but don't dare to write?
Wir war'n perfekt, aber immer nur am Streiten
We were perfect, but always fighting
Babe, ich glaub, es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub, es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub, es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub, es ist vorbei
Babe, I think it's over
Weil nichts wirklich für immer bleibt
Because nothing really lasts forever
Babe, ich glaub, es ist vorbei
Babe, I think it's over
Babe, ich glaub, es ist vorbei
Babe, I think it's over





Writer(s): Ronald Ray Bryant, Nathan Perez, Francisco J. Bautista Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.