Paroles et traduction Robin Schulz - Vorbei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
machst
du
nachts
um
eins,
wenn
du
allein
bist?
What
are
you
doing
at
one
in
the
morning
when
you're
alone?
Denkst
du
an
mich,
aber
traust
dich
nicht
zu
schreiben?
Do
you
think
of
me,
but
don't
dare
to
write?
Wir
war'n
perfekt,
aber
immer
nur
am
Streiten
We
were
perfect,
but
always
fighting
Babe,
ich
glaub,
es
ist
vorbei
Babe,
I
think
it's
over
Babe,
ich
glaub,
es
ist
vorbei
Babe,
I
think
it's
over
Babe,
ich
glaub,
es
ist
vorbei
Babe,
I
think
it's
over
Babe,
ich
glaub,
es
ist
vorbei
Babe,
I
think
it's
over
Weil
nichts
wirklich
für
immer
bleibt
Because
nothing
really
lasts
forever
Wir
war'n
auf
Trips
in
mein'
Jeep,
Endorphin
auf
Repeat
We
were
on
trips
in
my
Jeep,
endorphins
on
repeat
Doch
am
Ende
war
Krieg
(ah-ah)
But
in
the
end,
there
was
war
(ah-ah)
Das
mit
uns
wird
kompliziert,
drum
lass
besser
ein'n
Strich
This
is
getting
complicated
with
us,
so
it's
better
to
draw
a
line
Zieh'n,
bevor
es
uns
bricht
Before
it
breaks
us
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
ich
brauche
ein
Break-up
I
know
that
you
know,
I
need
a
break-up
Tränen
fließen
aufs
Make-up
(ja)
Tears
are
flowing
onto
your
make-up
(yeah)
Baby,
wer
wird
am
Schluss
leid'n?
We-wer
von
uns
beid'n?
Baby,
who
will
suffer
in
the
end?
Wh-which
of
us?
Nichts
hält
für
immer,
gilt
für
alles,
auch
für
uns
zwei
Nothing
lasts
forever,
applies
to
everything,
even
us
two
Sorry,
aber
Baby,
goodbye
Sorry,
but
baby,
goodbye
Baby,
was
machst
du
nachts
um
eins,
wenn
du
allein
bist?
Baby,
what
are
you
doing
at
one
in
the
morning
when
you're
alone?
Denkst
du
an
mich,
aber
traust
dich
nicht
zu
schreiben?
Do
you
think
of
me,
but
don't
dare
to
write?
Wir
war'n
perfekt,
aber
immer
nur
am
Streiten
We
were
perfect,
but
always
fighting
Babe,
ich
glaub,
es
ist
vorbei
Babe,
I
think
it's
over
Babe,
ich
glaub,
es
ist
vorbei
Babe,
I
think
it's
over
Babe,
ich
glaub,
es
ist
vorbei
Babe,
I
think
it's
over
Babe,
ich
glaub,
es
ist
vorbei
Babe,
I
think
it's
over
Weil
nichts
wirklich
für
immer
bleibt
Because
nothing
really
lasts
forever
Tausend
Gedanken
und
ich
frag
mich,
wie
es
ohne
dich
wär
A
thousand
thoughts
and
I
wonder
what
it
would
be
like
without
you
Was
soll
ich
machen?
Mann,
ich
weiß,
zuhaus
die
Wohnung
ist
leer
What
should
I
do?
Man,
I
know
the
apartment
is
empty
at
home
Ich
will
dich
hassen,
aber
fuck,
es
ist
so
unendlich
schwer
I
want
to
hate
you,
but
fuck,
it's
so
infinitely
hard
Ich
muss
es
lassen,
weil
ich
ohne
dich
wohl
ohnmächtig
werd
I
have
to
let
it
go,
because
without
you
I'll
probably
faint
Frag
mich:
"Geht's
dir
auch
so?",
ich
geh
raus
und
Ask
myself:
"Do
you
feel
the
same
way?",
I
go
out
and
Ich
feier
heut
allein
in
der
Stadt
I'm
celebrating
alone
in
the
city
tonight
Mein
Handy
lautlos,
crash
mein
Auto
My
phone
is
silent,
I
crash
my
car
Und
ich
hoffe,
von
dem
Knall
wirst
du
wach
And
I
hope
you'll
wake
up
from
the
bang
Was
machst
du
nachts
um
eins,
wenn
du
allein
bist?
What
are
you
doing
at
one
in
the
morning
when
you're
alone?
Denkst
du
an
mich,
aber
traust
dich
nicht
zu
schreiben?
Do
you
think
of
me,
but
don't
dare
to
write?
Wir
war'n
perfekt,
aber
immer
nur
am
Streiten
We
were
perfect,
but
always
fighting
Babe,
ich
glaub,
es
ist
vorbei
Babe,
I
think
it's
over
Babe,
ich
glaub,
es
ist
vorbei
Babe,
I
think
it's
over
Babe,
ich
glaub,
es
ist
vorbei
Babe,
I
think
it's
over
Babe,
ich
glaub,
es
ist
vorbei
Babe,
I
think
it's
over
Weil
nichts
wirklich
für
immer
bleibt
Because
nothing
really
lasts
forever
Babe,
ich
glaub,
es
ist
vorbei
Babe,
I
think
it's
over
Babe,
ich
glaub,
es
ist
vorbei
Babe,
I
think
it's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald Ray Bryant, Nathan Perez, Francisco J. Bautista Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.