All This Love (feat. Harlœ) [Joe Stone Remix] -
Robin Schulz
,
HARLOE
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All This Love (feat. Harlœ) [Joe Stone Remix]
All Diese Liebe (feat. Harlœ) [Joe Stone Remix]
2 a.m.
in
this
cheap
hotel
2 Uhr
morgens
in
diesem
billigen
Hotel
Thought
a
little
bit
of
space
would
help
us
see
it
Dachte,
ein
wenig
Abstand
würde
uns
helfen,
es
zu
sehen
Now
I
see
it
Jetzt
sehe
ich
es
On
the
bed
and
I
close
my
eyes
Auf
dem
Bett
und
ich
schließe
meine
Augen
Think
about
those
perfect
nights
in
Phoenix
Denke
an
diese
perfekten
Nächte
in
Phoenix
Still
feeling
Fühle
es
immer
noch
But
there's
no
relief
Aber
es
gibt
keine
Erleichterung
It's
weighing
on
me
Es
lastet
auf
mir
It's
taking
its
toll
Es
fordert
seinen
Tribut
There's
no
letting
go
Es
gibt
kein
Loslassen
Damned
if
we
do,
damned
if
we
don't
Verdammt,
wenn
wir
es
tun,
verdammt,
wenn
wir
es
nicht
tun
Sometimes
I
wonder
if
we
knew
it
all
along
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
wir
es
die
ganze
Zeit
wussten
So
what
are
we
gonna
do
with
all
this
love?
Also,
was
sollen
wir
mit
all
dieser
Liebe
tun?
And
in
12
years
time
Und
in
12
Jahren
Will
we
smile
when
we
think
about
us?
Hey
Werden
wir
lächeln,
wenn
wir
an
uns
denken?
Hey
Ah,
timing
is
a
mess
Ah,
das
Timing
ist
ein
Chaos
But
that
don't
mean
that
it
means
less
Aber
das
heißt
nicht,
dass
es
weniger
bedeutet
And
if
we
have
to
say
goodbye
'cause
it's
for
the
best
Und
wenn
wir
uns
verabschieden
müssen,
weil
es
das
Beste
ist
What
are
we
gonna
do
with
all
this
love?
Yeah
Was
sollen
wir
mit
all
dieser
Liebe
tun?
Yeah
With
all
this
(love,
love,
love,
love,
love,
love)
Mit
all
dieser
(Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe)
With
all
this
(love,
love,
love,
love,
love,
love)
Mit
all
dieser
(Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe)
With
all
this
love
Mit
all
dieser
Liebe
Are
we
gonna
box
it
away?
Werden
wir
sie
wegpacken?
Save
it
for
when
it
rains
in
L.A
Sie
aufheben
für
wenn
es
in
L.A.
regnet
We
need
it,
ah,
we
need
it
Wir
brauchen
sie,
ah,
wir
brauchen
sie
Oh-oh,
maybe
we'll
wake
up
one
of
these
days
Oh-oh,
vielleicht
wachen
wir
eines
dieser
Tage
auf
See
the
biggest
mistake
we
ever
made
was
leaving
Sehen,
dass
der
größte
Fehler,
den
wir
je
gemacht
haben,
war
zu
gehen
And
I'm
thinking
Und
ich
denke
nach
So
what
are
we
gonna
do
with
all
this
love?
Also,
was
sollen
wir
mit
all
dieser
Liebe
tun?
And
in
12
years
time
Und
in
12
Jahren
Will
we
smile
when
we
think
about
us?
Oh
Werden
wir
lächeln,
wenn
wir
an
uns
denken?
Oh
Ah,
timing
is
a
mess
Ah,
das
Timing
ist
ein
Chaos
But
that
don't
mean
that
it
means
less
Aber
das
heißt
nicht,
dass
es
weniger
bedeutet
And
if
we
have
to
say
goodbye
'cause
it's
for
the
best
Und
wenn
wir
uns
verabschieden
müssen,
weil
es
das
Beste
ist
So
what
are
we
gonna
do
with
all
this
love?
Yeah
Also,
was
sollen
wir
mit
all
dieser
Liebe
tun?
Yeah
With
all
this
love
Mit
all
dieser
Liebe
With
all
this
love
Mit
all
dieser
Liebe
With
all
this
(love,
love,
love,
love,
love,
love)
Mit
all
dieser
(Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe)
With
all
this
(love,
love,
love,
love,
love,
love)
Mit
all
dieser
(Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe)
So
what
are
we
gonna
do
Also,
was
sollen
wir
tun
With
all
this
(love,
love,
love)
Mit
all
dieser
(Liebe,
Liebe,
Liebe)
So
what
are
we
gonna
do
Also,
was
sollen
wir
tun
With
all
this
(love,
love,
love)
Mit
all
dieser
(Liebe,
Liebe,
Liebe)
With
all
this
love
(with
all
this
love)
Mit
all
dieser
Liebe
(mit
all
dieser
Liebe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juergen Dohr, Dennis Bierbrodt, Guido Kramer, Stefan Dabruck, Robin Schulz, Daniel Deimann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.