Paroles et traduction Robin Schulz feat. Sam Martin - Naked
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
trouble,
trouble
У
меня
неприятности,
неприятности.
'Cause
I
let
her
get
away
Потому
что
я
позволил
ей
уйти.
She's
another
level
and
I
think
I'm
losing
faith
Она
на
другом
уровне,
и
я
думаю,
что
теряю
веру.
I
keep
changing
colors
to
keep
her
from
letting
me
go,
go,
go
Я
продолжаю
менять
цвета,
чтобы
она
не
отпускала
меня,
уходила,
уходила.
I'm
deep
underwater
Я
глубоко
под
водой.
I
see
that
it's
starting
to
show,
show,
oh
Я
вижу,
что
это
начинает
проявляться,
проявляться,
о
...
I'm
naked,
you've
taken
away
my
disguise
Я
голая,
ты
отняла
у
меня
маску.
I'm
naked,
the
sky
is
the
ceiling
tonight
Я
голая,
небо-потолок
этой
ночью.
I
can't
stop,
stop
just
to
feel
it
Я
не
могу
остановиться,
просто
чтобы
почувствовать
это.
My
heart
just
dropped
in
front
of
you
Мое
сердце
только
что
упало
перед
тобой.
I'm
naked,
you've
taken
away
my
disguise
Я
голая,
ты
отняла
у
меня
маску.
Through
the
struggle,
struggle
Через
борьбу,
борьбу.
Imma
make
it
out
okay
Я
все
исправлю.
'Cause
behind
my
shadow,
there's
a
man
who'll
find
his
way
Потому
что
за
моей
тенью
есть
человек,
который
найдет
свой
путь.
I
keep
changing
colors
to
keep
her
from
letting
me
go,
go,
go
Я
продолжаю
менять
цвета,
чтобы
она
не
отпускала
меня,
уходила,
уходила.
I'm
deep
underwater
Я
глубоко
под
водой.
I
see
that
it's
starting
to
show,
show,
oh
Я
вижу,
что
это
начинает
проявляться,
проявляться,
о
...
I'm
naked,
you've
taken
away
my
disguise
Я
голая,
ты
отняла
у
меня
маску.
I'm
naked,
the
sky
is
the
ceiling
tonight
Я
голая,
небо-потолок
этой
ночью.
I
can't
stop,
stop
just
to
feel
it
Я
не
могу
остановиться,
просто
чтобы
почувствовать
это.
My
heart
just
dropped
in
front
of
you
Мое
сердце
только
что
упало
перед
тобой.
I'm
naked,
you've
taken
away
my
disguise
Я
голая,
ты
отняла
у
меня
маску.
When
it's
dark,
we
can
stay
in
the
light
Когда
стемнеет,
мы
можем
остаться
в
свете.
When
it's
dark,
we
can
stay
in
the
light
Когда
стемнеет,
мы
можем
остаться
в
свете.
When
it's
dark,
we
can
stay
in
the
light
Когда
стемнеет,
мы
можем
остаться
в
свете.
When
it's
dark,
we
can
stay
in
the
light
Когда
стемнеет,
мы
можем
остаться
в
свете.
When
it's
dark,
we
can
stay
in
the
light
Когда
стемнеет,
мы
можем
остаться
в
свете.
When
it's
dark,
we
can
stay
in
the
light
Когда
стемнеет,
мы
можем
остаться
в
свете.
When
it's
dark,
we
can
stay
in
the
light
Когда
стемнеет,
мы
можем
остаться
в
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JASON EVIGAN, SAMUEL MARTIN, JOAQUIN HOWARD BANUELOS, ROBIN SCHULZ, AMMAR MALIK, GUIDO KRAMER, JUERGEN DOHR, DENNIS BIERBRODT, STEFAN DABRUCK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.