Paroles et traduction Robin Thicke feat. T.I. & Pharrell Williams - Blurred Lines
Everybody
get
up
Всем
встать
Hey,
hey,
hey
(everybody
get
up)
Эй,
эй,
эй
(все
встают)
Hey,
hey,
hey
(uh)
Эй,
эй,
эй
(ух)
Hey,
hey,
hey
(uh)
Эй,
эй,
эй
(ух)
Tune
me
up
Настройте
меня
If
you
can't
hear
what
I'm
trying
to
say
(hey
girl,
come
here!)
Если
ты
не
слышишь,
что
я
пытаюсь
сказать
(эй,
девочка,
иди
сюда!)
If
you
can't
read
from
the
same
page
(hey)
Если
вы
не
можете
читать
с
той
же
страницы
(привет)
Maybe
I'm
going
deaf
(hey,
hey,
hey)
Может
быть,
я
оглохаю
(эй,
эй,
эй)
Maybe
I'm
going
blind
(hey,
hey,
hey)
Может
быть,
я
слепну
(эй,
эй,
эй)
Maybe
I'm
out
of
my
mind,
mind
(hey,
hey,
hey)
(everybody
get
up)
Может
быть,
я
сошел
с
ума,
с
ума
(эй,
эй,
эй)
(все
встают)
Okay,
now
he
was
close
Ладно,
теперь
он
был
близко
Tried
to
domesticate
you
Пытался
приручить
тебя
But
you're
an
animal
Но
ты
животное
Baby,
it's
in
your
nature
(meow)
Детка,
это
в
твоей
натуре
(мяу)
Just
let
me
liberate
you
(hey,
hey,
hey)
Просто
позволь
мне
освободить
тебя
(эй,
эй,
эй)
You
don't
need
no
takers
(hey,
hey,
hey)
Тебе
не
нужны
те,
кто
берет
(эй,
эй,
эй)
That
man
is
not
your
maker
(hey,
hey,
hey)
Этот
человек
- не
твой
создатель
(эй,
эй,
эй)
And
that's
why
I'm
gon'
take
a
good
girl
(everybody
get
up)
И
вот
почему
я
собираюсь
взять
с
собой
хорошую
девочку
(все
встают).
I
know
you
want
it
(hey)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(эй)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
You're
a
good
girl
(hey,
hey)
Ты
хорошая
девочка
(эй,
эй)
Can't
let
it
get
past
me
(oh
yeah)
Не
могу
позволить
этому
пройти
мимо
меня
(о
да)
You're
far
from
plastic
(alright)
Ты
далек
от
пластика
(хорошо)
Talkin'
'bout
getting
blasted
Говоришь
о
том,
что
тебя
взорвут
I
hate
these
blurred
lines
Я
ненавижу
эти
размытые
линии
I
know
you
want
it
(hey)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(эй)
I
know
you
want
it
(oh-oh-oh-oh,
yeah-yeah)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(о-о-о-о,
да-да)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
But
you're
a
good
girl
(hey)
Но
ты
хорошая
девочка
(эй)
The
way
you
grab
me
То,
как
ты
хватаешь
меня
Must
wanna
get
nasty
(hey,
hey)
Должно
быть,
хочешь
нахамить
(эй,
эй)
Go
ahead,
get
at
me
(everybody
get
up)
(come
on!)
Давай,
доберись
до
меня
(все
встают)
(давай!)
What
do
they
make
dreams
for
Для
чего
они
создают
сны
When
you
got
them
jeans
on?
Когда
ты
надела
эти
джинсы?
What
do
we
need
steam
for?
Для
чего
нам
нужен
пар?
You
the
hottest
bitch
in
this
place
Ты
самая
горячая
сучка
в
этом
заведении
I
feel
so
lucky
(hey,
hey,
hey)
Я
чувствую
себя
такой
счастливой
(эй,
эй,
эй)
You
wanna
hug
me
(hey,
hey,
hey)
Ты
хочешь
обнять
меня
(эй,
эй,
эй)
What
rhymes
with
hug
me?
(hey,
hey,
hey)
Что
рифмуется
с
"обними
меня"?
(эй,
эй,
эй)
Hey!
(Everybody
get
up)
Привет!
(Все
встают)
Okay,
now
he
was
close
Ладно,
теперь
он
был
близко
Tried
to
domesticate
you
Пытался
приручить
тебя
But
you're
an
animal
Но
ты
животное
Baby,
it's
in
your
nature
(uh-huh)
Детка,
это
в
твоей
натуре
(ага)
Just
let
me
liberate
you
(hey,
hey,
hey)
(uh-huh)
Просто
позволь
мне
освободить
тебя
(эй,
эй,
эй)
(ага)
You
don't
need
no
takers
(hey,
hey,
hey)
(uh-huh)
Тебе
не
нужны
те,
кто
берет
(эй,
эй,
эй)
(ага)
That
man
is
not
your
maker
(hey,
hey,
hey)
(uh-huh)
Этот
человек
не
твой
создатель
(эй,
эй,
эй)
(ага)
And
that's
why
I'm
gon'
take
a
good
girl
(everybody
get
up)
И
вот
почему
я
собираюсь
взять
с
собой
хорошую
девочку
(все
встают).
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
(hey)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(эй)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
You're
a
good
girl
Ты
хорошая
девочка
Can't
let
it
get
past
me
(hey)
Не
могу
позволить
этому
пройти
мимо
меня
(эй)
You're
far
from
plastic
(oh)
Ты
далек
от
пластика
(о)
Talkin'
'bout
getting
blasted
(everybody
get
up)
Говорю
о
том,
что
меня
взорвут
(все
встают)
I
hate
these
blurred
lines
(hate
them
lines)
Я
ненавижу
эти
размытые
линии
(ненавижу
эти
линии)
I
know
you
want
it
(I
hate
them
lines)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(я
ненавижу
эти
реплики)
I
know
you
want
it
(I
hate
them
lines)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(я
ненавижу
эти
реплики)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
But
you're
a
good
girl
(good
girl)
Но
ты
хорошая
девочка
(хорошая
девочка)
The
way
you
grab
me
(hustle
Gang,
homie)
То,
как
ты
хватаешь
меня
(тусовочная
банда,
братан)
Must
wanna
get
nasty
(let
go)
(I
say,
Rob)
Должно
быть,
хочешь
нахамить
(отпусти)
(я
говорю,
Роб)
Go
ahead,
get
at
me
(let
me
holla
at
'em
real
quick)
Давай,
доберись
до
меня
(дай
мне
крикнуть
им
по-быстрому)
One
thing
I
ask
of
you
Я
прошу
тебя
об
одной
вещи
Let
me
be
the
one
you
back
that
ass
up
to
(come
on!)
Позволь
мне
быть
тем,
перед
кем
ты
подставишь
свою
задницу
(давай!)
Go
from
Malibu
to
Paris,
boo,
yeah
Отправляйся
из
Малибу
в
Париж,
детка,
да
Had
a
bitch,
but
she
ain't
bad
as
you
(uh-uh,
ayy)
У
меня
была
сучка,
но
она
не
такая
плохая,
как
ты
(э-э-э,
эй)
So,
hit
me
up
when
you
pass
through
Так
что,
позвони
мне,
когда
будешь
проходить
мимо
I'll
give
you
something
big
enough
to
tear
your
ass
in
two
Я
дам
тебе
что-нибудь
достаточно
большое,
чтобы
разорвать
твою
задницу
надвое
Swag
on
'em
even
when
you
dress
casual
Выделяйся
на
них,
даже
когда
одеваешься
повседневно
I
mean,
it's
almost
unbearable
(hey,
hey,
hey!)
(Everybody
get
up)
Я
имею
в
виду,
это
почти
невыносимо
(эй,
эй,
эй!)
(Все
встают)
In
a
hundred
years
not
dare
would
I
Через
сто
лет
я
бы
не
осмелился
Pull
a
Pharcyde,
let
you
pass
me
by
Вытащу
Фарсайд,
позволю
тебе
пройти
мимо
меня.
Nothin'
like
your
last
guy,
he
too
square
for
you
Совсем
не
похож
на
твоего
предыдущего
парня,
он
слишком
прямолинеен
для
тебя
He
don't
smack
that
ass
and
pull
your
hair
like
that
(you
like
it)
Он
не
шлепает
тебя
по
заднице
и
не
дергает
за
волосы
вот
так
(тебе
это
нравится).
So
I'm
just
watchin'
and
waitin'
Так
что
я
просто
наблюдаю
и
жду.
For
you
to
salute
the
true
big
pimpin'
Чтобы
ты
поприветствовал
настоящего
большого
пимпина'
Not
many
women
can
refuse
this
pimpin'
Не
многие
женщины
могут
отказаться
от
этого
пимпочка'
I'm
a
nice
guy,
but
don't
get
it
confused,
get
pimpin'
(everybody
get
up)
Я
хороший
парень,
но
не
поймите
меня
неправильно,
я
начинаю
заводиться
(все
встают).
Shake
your
rump
Встряхни
своим
задом
Get
down,
get
up
Ложись,
вставай
Do
it
like
it
hurt,
like
it
hurt
Делай
это
так,
как
будто
это
больно,
как
будто
это
причиняет
боль
What,
you
don't
like
work?
Что,
тебе
не
нравится
работа?
Hey!
(Everybody
get
up)
Привет!
(Все
встают)
Baby,
can
you
breathe?
Детка,
ты
можешь
дышать?
I
got
this
from
Jamaica
Я
привез
это
с
Ямайки
It
always
works
for
me
У
меня
это
всегда
срабатывает
Dakota
to
Decatur
(uh-huh)
От
Дакоты
до
Декейтера
(ага)
No
more
pretending
(hey,
hey,
hey)
(uh-huh)
Больше
никакого
притворства
(эй,
эй,
эй)
(ага)
'Cause
now
you're
winning
(hey,
hey,
hey)
(uh-huh)
Потому
что
теперь
ты
выигрываешь
(эй,
эй,
эй)
(ага)
Here's
our
beginning
(hey,
hey,
hey)
(uh-huh)
Вот
наше
начало
(эй,
эй,
эй)
(ага)
I
always
wanted
Я
всегда
хотел
You're
a
good
girl
(everybody
get
up)
Ты
хорошая
девочка
(все
встают)
I
know
you
want
it
(hey)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(эй)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
You're
a
good
girl
Ты
хорошая
девочка
Can't
let
it
get
past
me
(oh
yeah)
Не
могу
позволить
этому
пройти
мимо
меня
(о
да)
You're
far
from
plastic
(alright)
Ты
далек
от
пластика
(хорошо)
Talkin'
'bout
getting
blasted
Говоришь
о
том,
что
тебя
взорвут
I
hate
these
blurred
lines
(everybody
get
up)
Я
ненавижу
эти
размытые
линии
(все
встают)
I
know
you
want
it
(hey)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(эй)
I
know
you
want
it
(oh-oh-oh-oh,
yeah-yeah)
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
(о-о-о-о,
да-да)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого
But
you're
a
good
girl
(ah,
hey)
Но
ты
хорошая
девочка
(ах,
эй)
The
way
you
grab
me
То,
как
ты
хватаешь
меня
Must
wanna
get
nasty
(hey,
hey)
Must
wanna
get
nasty
(hey,
hey)
Go
ahead,
get
at
me
Go
ahead,
get
at
me
Everybody
get
up
Everybody
get
up
Everybody
get
up
Everybody
get
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHARRELL L WILLIAMS, CLIFFORD JOSEPH HARRIS, ROBIN THICKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.