Paroles et traduction Robin Thicke feat. T.I. & Pharrell - Blurred Lines (Bee's Knees Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blurred Lines (Bee's Knees Remix)
Затуманенные Линии (Remix Bee's Knees)
Everybody
get
up
Все
поднимайтесь
Everybody
get
up
(Hey,
hey,
hey)
Все
поднимайтесь
(Эй,
эй,
эй)
If
you
can't
hear
what
I'm
trying
to
say
Если
ты
не
слышишь,
что
я
пытаюсь
сказать
If
you
can't
read
from
the
same
page
Если
ты
не
понимаешь
меня
Maybe
I'm
going
deaf
Может,
я
глохну
Maybe
I'm
going
blind
Может,
я
слепну
Maybe
I'm
out
of
my
mind
Может,
я
схожу
с
ума
OK,
now
he
was
close,
tried
to
domesticate
you
Ладно,
он
был
близок,
пытался
приручить
тебя
But
you're
an
animal,
baby
it's
in
your
nature
Но
ты
- животное,
детка,
это
в
твоей
природе
Just
let
me
liberate
you
(Hey,
hey,
hey)
Просто
позволь
мне
освободить
тебя
(Эй,
эй,
эй)
You
don't
need
no
papers
(Hey,
hey,
hey)
Тебе
не
нужны
никакие
документы
(Эй,
эй,
эй)
That
man
is
not
your
maker
(Hey,
hey,
hey)
Этот
мужчина
не
твой
создатель
(Эй,
эй,
эй)
And
that's
why
I'm
gon'
take
a
good
girl
И
вот
почему
я
заберу
хорошую
девочку
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
You're
a
good
girl
Ты
хорошая
девочка
Can't
let
it
get
past
me
Не
могу
упустить
тебя
You're
far
from
plastic
Ты
далека
от
пластика
Talk
about
gettin
blasted
Поговорим
о
том,
чтобы
оторваться
I
hate
these
blurred
lines
Я
ненавижу
эти
размытые
грани
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
But
you're
a
good
girl
Но
ты
хорошая
девочка
The
way
you
grab
me
Как
ты
хватаешь
меня
Must
wanna
get
nasty
Должно
быть,
хочешь
пошалить
Go
ahead,
get
at
me
Давай,
давай
ко
мне
What
do
they
make
dreams
for
Для
чего
нужны
мечты
When
you
got
them
jeans
on
Когда
на
тебе
эти
джинсы
What
do
we
need
steam
for
Зачем
нам
пар?
You
the
hottest
bitch
in
this
place
Ты
самая
горячая
штучка
в
этом
месте
I
feel
so
lucky
(Hey,
hey,
hey)
Я
чувствую
себя
таким
везунчиком
(Эй,
эй,
эй)
You
wanna
hug
me
(Hey,
hey,
hey)
Ты
хочешь
обнять
меня
(Эй,
эй,
эй)
What
rhymes
with
hug
me?
(Hey,
hey,
hey)
Что
рифмуется
с
"обнять"?
(Эй,
эй,
эй)
OK,
now
he
was
close,
tried
to
domesticate
you
Ладно,
он
был
близок,
пытался
приручить
тебя
But
you're
an
animal,
baby
it's
in
your
nature
Но
ты
- животное,
детка,
это
в
твоей
природе
Just
let
me
liberate
you
(Hey,
hey,
hey)
Просто
позволь
мне
освободить
тебя
(Эй,
эй,
эй)
You
don't
need
no
papers
(Hey,
hey,
hey)
Тебе
не
нужны
никакие
документы
(Эй,
эй,
эй)
That
man
is
not
your
maker
(Hey,
hey,
hey)
Этот
мужчина
не
твой
создатель
(Эй,
эй,
эй)
And
that's
why
I'm
gon'
take
a
good
girl
И
вот
почему
я
заберу
хорошую
девочку
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
You're
a
good
girl
Ты
хорошая
девочка
Can't
let
it
get
past
me
Не
могу
упустить
тебя
You're
far
from
plastic
Ты
далека
от
пластика
Talk
about
gettin
blasted
Поговорим
о
том,
чтобы
оторваться
I
hate
these
blurred
lines
(I
hate
them
lines)
Я
ненавижу
эти
размытые
грани
(Я
ненавижу
эти
грани)
I
know
you
want
it
(I
hate
them
lines)
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
(Я
ненавижу
эти
грани)
I
know
you
want
it
(I
hate
them
lines)
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
(Я
ненавижу
эти
грани)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
But
you're
a
good
girl
Но
ты
хорошая
девочка
The
way
you
grab
me
Как
ты
хватаешь
меня
Must
wanna
get
nasty
Должно
быть,
хочешь
пошалить
Go
ahead,
get
at
me
Давай,
давай
ко
мне
One
thing
I
ask
you
Единственное,
о
чем
я
прошу
Let
me
be
the
one
you
back
that
ass
into
Позволь
мне
быть
тем,
к
кому
ты
прижмешься
своей
задницей
Yo,
from
Malibu,
to
Paribu
Йоу,
от
Малибу
до
Парибу
Yeah,
had
a
bitch,
but
she
ain't
bad
as
you
Да,
у
меня
была
сучка,
но
она
не
такая
классная,
как
ты
So
hit
me
up
when
you
passing
through
Так
что
звони,
когда
будешь
проезжать
I'll
give
you
something
big
enough
to
tear
your
ass
in
two
Я
дам
тебе
кое-что
достаточно
большое,
чтобы
разорвать
твою
задницу
пополам
Swag
on,
even
when
you
dress
casual
Стиль
включен,
даже
когда
ты
одета
небрежно
I
mean
it's
almost
unbearable
Я
имею
в
виду,
это
почти
невыносимо
Then,
honey
you're
not
there
when
I'm
Потом,
милая,
ты
не
рядом,
когда
я
With
my
foresight
bitch
you
pay
me
by
С
моим
предвидением,
сучка,
ты
платишь
мне
Nothing
like
your
last
guy,
he
too
square
for
you
Не
такой,
как
твой
последний
парень,
он
слишком
скучный
для
тебя
He
don't
smack
that
ass
and
pull
your
hair
like
that
Он
не
шлепает
тебя
по
заднице
и
не
тянет
за
волосы
вот
так
So
I
jail
watch,
hand
wave
for
you
to
salute
Так
что
я
слежу
за
тюрьмой,
машу
рукой,
чтобы
ты
отдала
честь
But
you
didn't
pick
Но
ты
не
выбрала
Not
many
women
can
refuse
this
pimpin'
Немногие
женщины
могут
отказаться
от
этого
сутенерства
I'm
a
nice
guy
but
don't
get
it
confused
Я
хороший
парень,
но
не
путай
Shake
the
vibe,
get
down,
get
up
Сотряси
атмосферу,
опустись,
поднимись
Do
it
like
it
hurt,
like
it
hurt
Делай
это
так,
будто
больно,
будто
больно
What
you
don't
like
work
Что
тебе
не
нравится
в
работе
Baby
can
you
breathe?
I
got
this
from
Jamaica
Детка,
ты
можешь
дышать?
Я
привез
это
с
Ямайки
It
always
works
for
me,
Dakota
to
Decatur,
uh
huh
Это
всегда
работает
для
меня,
от
Дакоты
до
Декейтера,
ага
No
more
pretending
(Hey,
hey,
hey)
Хватит
притворяться
(Эй,
эй,
эй)
Cause
now
you
winning
(Hey,
hey,
hey)
Потому
что
теперь
ты
побеждаешь
(Эй,
эй,
эй)
Here's
our
beginning
(Hey,
hey,
hey)
Вот
наше
начало
(Эй,
эй,
эй)
I
always
wanted
a
good
girl
Я
всегда
хотел
хорошую
девочку
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
You're
a
good
girl
Ты
хорошая
девочка
Can't
let
it
get
past
me
Не
могу
упустить
тебя
You're
far
from
plastic
Ты
далека
от
пластика
Talk
about
gettin
blasted
Поговорим
о
том,
чтобы
оторваться
I
hate
these
blurred
lines
Я
ненавижу
эти
размытые
грани
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
But
you're
a
good
girl
Но
ты
хорошая
девочка
The
way
you
grab
me
Как
ты
хватаешь
меня
Must
wanna
get
nasty
Должно
быть,
хочешь
пошалить
Go
ahead,
get
at
me
Давай,
давай
ко
мне
Everybody
get
up
Все
поднимайтесь
Everybody
get
up
Все
поднимайтесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHARRELL WILLIAMS, ROBIN THICKE, CLIFFORD HARRIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.