Paroles et traduction Robin Thicke feat. T.I. and Pharrell - Blurred Lines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blurred Lines
Размытые границы
Everybody,
get
up
Все,
вставайте!
Everybody,
get
up
(hey,
hey,
hey)
Все,
вставайте!
(Эй,
эй,
эй)
(Turn
it
up)
(Сделайте
погромче)
If
you
can't
hear
what
I'm
trying
to
say
Если
ты
не
слышишь,
что
я
пытаюсь
сказать
If
you
can't
read
from
the
same
page
Если
ты
не
можешь
читать
с
той
же
страницы
Maybe
I'm
going
deaf
(hey,
hey,
hey)
Может,
я
глохну
(эй,
эй,
эй)
Maybe
I'm
going
blind
(hey,
hey,
hey)
Может,
я
слепну
(эй,
эй,
эй)
Maybe
I'm
out
my
mind
(hey,
hey,
hey)
Может,
я
схожу
с
ума
(эй,
эй,
эй)
Okay,
now
he
was
close
Хорошо,
он
был
близок
Tried
to
domesticate
you
Пытался
приручить
тебя
But
you're
an
animal
Но
ты
животное
Baby,
it's
in
your
nature
(meow)
Детка,
это
в
твоей
природе
(мяу)
Just
let
me
liberate
you
(hey,
hey,
hey)
Просто
позволь
мне
освободить
тебя
(эй,
эй,
эй)
You
don't
need
no
papers
(hey,
hey,
hey)
Тебе
не
нужны
никакие
бумаги
(эй,
эй,
эй)
That
man
is
not
your
maker
(hey,
hey,
hey)
Тот
мужчина
не
твой
создатель
(эй,
эй,
эй)
And
that's
why
I'm
gon'
take
a
И
вот
почему
я
возьму
Good
girl
Хорошую
девочку
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
You're
a
good
girl
Ты
хорошая
девочка
Can't
let
it
get
past
me
Не
могу
позволить
этому
пройти
мимо
меня
You're
far
from
plastic
Ты
далеко
не
пластмассовая
Talk
about
getting
blasted
Говорим
о
том,
чтобы
оторваться
по
полной
I
hate
these
blurred
lines
Я
ненавижу
эти
размытые
границы
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
But
you're
a
good
girl
Но
ты
хорошая
девочка
The
way
you
grab
me
То,
как
ты
хватаешь
меня
Must
wanna
get
nasty
Должно
быть,
хочешь
пошалить
Go
ahead,
get
at
me
Давай,
действуй
What
do
they
make
dreams
for
when
you
got
them
jeans
on?
Зачем
нужны
мечты,
когда
на
тебе
эти
джинсы?
What
do
we
need
steam
for?
Зачем
нам
нужен
пар?
You
the
hottest
bitch
in
this
place
Ты
самая
горячая
штучка
в
этом
месте
I
feel
so
lucky
(hey,
hey,
hey)
Мне
так
повезло
(эй,
эй,
эй)
You
wanna
hug
me
(hey,
hey,
hey)
Ты
хочешь
обнять
меня
(эй,
эй,
эй)
What
rhymes
with
hug
me?
(hey,
hey,
hey)
Что
рифмуется
с
"обнять"?
(эй,
эй,
эй)
Hey!
(Everybody,
get
up)
Эй!
(Все,
вставайте!)
Okay,
now
he
was
close
Хорошо,
он
был
близок
Tried
to
domesticate
you
Пытался
приручить
тебя
But
you're
an
animal
Но
ты
животное
Baby,
it's
in
your
nature
Детка,
это
в
твоей
природе
Just
let
me
liberate
you
(hey,
hey,
hey)
Просто
позволь
мне
освободить
тебя
(эй,
эй,
эй)
You
don't
need
no
papers
(hey,
hey,
hey)
Тебе
не
нужны
никакие
бумаги
(эй,
эй,
эй)
That
man
is
not
your
maker
(hey,
hey,
hey)
Тот
мужчина
не
твой
создатель
(эй,
эй,
эй)
And
that's
why
I'm
gon'
take
a
И
вот
почему
я
возьму
Good
girl
Хорошую
девочку
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
You're
a
good
girl
Ты
хорошая
девочка
Can't
let
it
get
past
me
Не
могу
позволить
этому
пройти
мимо
меня
You're
far
from
plastic
Ты
далеко
не
пластмассовая
Talk
about
getting
blasted
Говорим
о
том,
чтобы
оторваться
по
полной
I
hate
these
blurred
lines
(I
hate
them
lines)
Я
ненавижу
эти
размытые
границы
(ненавижу
эти
границы)
I
know
you
want
it
(I
hate
them
lines)
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
(ненавижу
эти
границы)
I
know
you
want
it
(I
hate
them
lines)
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
(ненавижу
эти
границы)
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
But
you're
a
good
girl
Но
ты
хорошая
девочка
The
way
you
grab
me
То,
как
ты
хватаешь
меня
Must
wanna
get
nasty
Должно
быть,
хочешь
пошалить
Go
ahead,
get
at
me
Давай,
действуй
One
thing
I
ask
of
you
Единственное,
о
чем
я
прошу
тебя
Let
me
be
the
one
you
back
that
ass
up
to
(come
on)
Позволь
мне
быть
тем,
кому
ты
подставишь
свою
задницу
(давай)
Go,
from
Malibu
to
Paris,
boo
Давай,
от
Малибу
до
Парижа,
детка
Yeah,
had
a
bitch,
but
she
ain't
bad
as
you
Да,
у
меня
была
девчонка,
но
она
не
такая
классная,
как
ты
So,
hit
me
up
when
you
pass
through
Так
что,
напиши
мне,
когда
будешь
проезжать
мимо
I'll
give
you
something
big
enough
to
tear
your
ass
in
two
Я
дам
тебе
кое-что
достаточно
большое,
чтобы
порвать
твою
задницу
пополам
Swag
on
'em
even
when
you
dress
casual
Стиль
у
тебя
есть,
даже
когда
ты
одета
просто
I
mean,
it's
almost
unbearable
Я
имею
в
виду,
это
почти
невыносимо
In
a
hundred
years
not
dare,
would
I?
Через
сто
лет
я
бы
не
посмел
Pull
a
Pharcyde,
let
you
pass
me
by
Сделать
как
Pharcyde,
и
позволить
тебе
пройти
мимо
Nothing
like
your
last
guy,
he
too
square
for
you
Я
не
похож
на
твоего
бывшего,
он
слишком
скучный
для
тебя
He
don't
smack
that
ass
and
pull
your
hair
for
you
(you
like
it)
Он
не
шлепает
тебя
по
заднице
и
не
тянет
за
волосы
(тебе
это
нравится)
So
I'm
just
watching
and
waiting
Так
что
я
просто
наблюдаю
и
жду
For
you
to
salute
the
truly
pimping
Когда
ты
отдашь
честь
настоящему
сутенеру
Not
many
women
can
refuse
this
pimping
Немногие
женщины
могут
отказать
настоящему
сутенеру
I'm
a
nice
guy,
but
don't
get
confused,
this
pimping
Я
хороший
парень,
но
не
путай,
это
сутенерство
Shake
your
rump
Тряси
своей
попкой
Get
down,
get
up-a
Приседай,
вставай
Do
it
like
it
hurt,
like
it
hurt
Делай
это
так,
как
будто
тебе
больно,
как
будто
тебе
больно
What
you
don't
like
work?
Что,
тебе
не
нравится
работать?
Hey!
(Everybody,
get
up)
Эй!
(Все,
вставайте!)
Baby,
can
you
breathe?
Детка,
ты
можешь
дышать?
I
got
this
from
Jamaica
Я
привез
это
с
Ямайки
It
always
works
for
me
Это
всегда
работает
на
мне
Dakota
to
Decatur
От
Дакоты
до
Декейтера
No
more
pretending
(hey,
hey,
hey)
Хватит
притворяться
(эй,
эй,
эй)
'Cause
now
you
winning
(hey,
hey,
hey)
Потому
что
теперь
ты
побеждаешь
(эй,
эй,
эй)
Here's
our
beginning
(hey,
hey,
hey)
Вот
наше
начало
(эй,
эй,
эй)
I
always
wanted
a
Я
всегда
хотел
Good
girl
Хорошую
девочку
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
You're
a
good
girl
Ты
хорошая
девочка
Can't
let
it
get
past
me
Не
могу
позволить
этому
пройти
мимо
меня
You're
far
from
plastic
Ты
далеко
не
пластмассовая
Talk
about
getting
blasted
Говорим
о
том,
чтобы
оторваться
по
полной
I
hate
these
blurred
lines
Я
ненавижу
эти
размытые
границы
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
I
know
you
want
it
Я
знаю,
ты
этого
хочешь
But
you're
a
good
girl
Но
ты
хорошая
девочка
The
way
you
grab
me
То,
как
ты
хватаешь
меня
Must
wanna
get
nasty
Должно
быть,
хочешь
пошалить
Go
ahead,
get
at
me
Давай,
действуй
Everybody,
get
up
Все,
вставайте!
Everybody,
get
up
Все,
вставайте!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pharrell L Williams, Clifford Joseph Harris, Robin Alan Thicke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.