Paroles et traduction Robin Thicke - Black Tar Cloud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Tar Cloud
Черное смоляное облако
Emergency,
Emergency
Авария,
авария!
There's
a
black
tar
cloud
all
because
of
me
Надо
мной
черное
смоляное
облако,
и
все
из-за
меня.
Emergency
(911)
Emergency
(911)
Авария
(911)
Авария
(911)
There's
a
black
tar
cloud
(black
tar)
Надо
мной
черное
смоляное
облако
(черная
смола)
All
because
of
me
(911)
И
все
из-за
меня
(911)
(Tell
'em
the
truth)
(Скажи
им
правду)
You're
packing
up
quickly
the
baby's
at
Grandmas
Ты
быстро
собираешь
вещи,
ребенок
у
бабушки.
The
raging
coast
is
far
from
clear
(truth)
Бушующий
берег
совсем
не
чист
(правда)
You're
yelling
and
screaming
and
smacking
me
Ты
кричишь,
вопишь
и
бьешь
меня.
How
could
you
do
this
you
spoiled
little
rich
kid
(truth)
Как
ты
мог
это
сделать,
избалованный
маленький
богач?
(правда)
A
rock
in
the
TV
Камень
в
телевизор.
You
bashin'
my
ride
up,
you
smashed
my
guitar
Ты
бьешь
мою
машину,
ты
разбил
мою
гитару.
(Tell
'em
the
truth)
(Скажи
им
правду)
Chasing
me
around
the
house
swinging
trying
to
hit
me
with
my
favorite
golf
club
(truth)
Ты
гоняешься
за
мной
по
дому,
размахивая
и
пытаясь
ударить
меня
моей
любимой
клюшкой
для
гольфа
(правда)
You
revved
up
the
car
Ты
завел
машину.
You
smashed
through
the
gate
Ты
протаранил
ворота.
I
ran
up
the
street
(truth)
Я
побежал
по
улице
(правда)
I
waited
an
hour
to
cool
off
Я
ждал
час,
чтобы
остыть.
When
I
came
back
it
was
too
late
(truth)
Когда
я
вернулся,
было
уже
слишком
поздно
(правда)
You
were
lying
in
bed
(truth)
Ты
лежала
в
постели
(правда)
Said
you
took
twenty
pills
(truth)
Сказала,
что
выпила
двадцать
таблеток
(правда)
Now
I'm
calling
the
ambulance,
police,
I'm
freakin'
out
till
you
said
chill
Baby
I
didn't
really
take
them
pills
Теперь
я
звоню
в
скорую,
полицию,
я
схожу
с
ума,
пока
ты
не
сказала
"успокойся,
малыш,
я
на
самом
деле
не
пила
эти
таблетки".
I'm
just
desperately
crying
for
help
Я
просто
отчаянно
взываю
о
помощи.
(911)
Emergency
(911)
(911)
Авария
(911)
There's
a
black
tar
cloud
(black
tar)
Надо
мной
черное
смоляное
облако
(черная
смола)
All
because
of
me
(911)
И
все
из-за
меня
(911)
Aww
emergency
(911)
yeah
Emergency
(911)
Ох,
авария
(911)
да,
авария
(911)
There's
a
black
tar
cloud
(black
tar)
Надо
мной
черное
смоляное
облако
(черная
смола)
All
because
of
me
(911)
И
все
из-за
меня
(911)
(Tell
'em
the
truth)
(Скажи
им
правду)
I
was
licking
your
wounds
Я
зализывал
твои
раны.
I
thought
we
were
straight
(truth)
Я
думал,
что
у
нас
все
хорошо
(правда)
I
thought
everyone
was
gonna
eat
the
chips
Я
думал,
что
все
съедят
чипсы.
Turns
out
I'm
the
only
one
who
double
dipped
(truth)
Оказывается,
я
единственный,
кто
дважды
макнул
(правда)
Face
down
in
a
puddle
of
shame
(tell
'em
the
truth)
Лицом
вниз
в
луже
стыда
(скажи
им
правду)
Drowning
in
suffering,
self-sabotaging
Тону
в
страданиях,
самоуничтожаюсь.
The
one
thing
that
always
made
life
seem
ok
(truth)
Единственное,
что
всегда
делало
жизнь
сносной
(правда)
I
was
jealous
of
your
light,
jealous
of
your
soul
Я
ревновал
к
твоему
свету,
ревновал
к
твоей
душе.
Good
morning
manipulation
and
control
Доброе
утро,
манипуляция
и
контроль.
One
heart
was
more
than
enough
Одного
сердца
было
более
чем
достаточно.
One
body
wanted
too
much
(truth)
Одно
тело
хотело
слишком
многого
(правда)
One
kiss
it
wanted
to
stay
Один
поцелуй
хотел
остаться.
One
hand
always
misbehaved
Одна
рука
всегда
плохо
себя
вела.
(Tell
'em
the
truth)
(Скажи
им
правду)
One
eye
looked
around
the
room
Один
глаз
смотрел
по
сторонам.
One
eye
looked
inside
itself
and
finally
(truth)
Один
глаз
смотрел
внутрь
себя
и
наконец
(правда)
Finally
saw
the
truth
yeah
Наконец
увидел
правду,
да.
(Finally
the
truth)
(Наконец
правда)
Finally
saw
the
truth
Наконец
увидел
правду.
(Finally
the
truth)
(Наконец
правда)
Now
the
sun's
is
going
down
yeah
the
sun's
going
down
Теперь
солнце
садится,
да,
солнце
садится.
Ana
all
we
got
left
baby
is
this
black
tar,
black
tar,
black
tar
cloud
Дорогая,
все,
что
у
нас
осталось,
это
это
черное
смоляное,
черное
смоляное,
черное
смоляное
облако.
(911)
Emergency
(911)
Emergency
(911)
(911)
Авария
(911)
Авария
(911)
Emergency
(911)
Emergency
(911)
Авария
(911)
Авария
(911)
Emergency
(911)
Emergency
(911)
Авария
(911)
Авария
(911)
There's
a
black
tar
cloud
all
cause
of
me
me
me
me
me
me
me
Надо
мной
черное
смоляное
облако,
и
все
из-за
меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
меня.
There's
a
black
tar
cloud
(black
tar)
Надо
мной
черное
смоляное
облако
(черная
смола)
Can't
see
through
the
clear
(black
tar)
Не
видно
сквозь
чистоту
(черная
смола)
There's
a
black
tar
cloud
(black
tar)
in
both
hemispheres
(black
tar)
Надо
мной
черное
смоляное
облако
(черная
смола)
в
обоих
полушариях
(черная
смола)
There's
a
black
tar
cloud
(black
tar)
and
I
brought
it
here
(black
tar)
Надо
мной
черное
смоляное
облако
(черная
смола),
и
я
принес
его
сюда
(черная
смола)
There's
a
black
tar
cloud
(black
tar)
Надо
мной
черное
смоляное
облако
(черная
смола)
Oh
emergency
(911)
О,
авария
(911)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin A Thicke, James Gass, Bobby Keyes
Album
Paula
date de sortie
30-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.