Robin Thicke - Black Tar Cloud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robin Thicke - Black Tar Cloud




Black Tar Cloud
Черное смоляное облако
Emergency, Emergency
Авария, авария!
There's a black tar cloud all because of me
Надо мной черное смоляное облако, и все из-за меня.
Emergency (911) Emergency (911)
Авария (911) Авария (911)
There's a black tar cloud (black tar)
Надо мной черное смоляное облако (черная смола)
All because of me (911)
И все из-за меня (911)
(Tell 'em the truth)
(Скажи им правду)
You're packing up quickly the baby's at Grandmas
Ты быстро собираешь вещи, ребенок у бабушки.
The raging coast is far from clear (truth)
Бушующий берег совсем не чист (правда)
You're yelling and screaming and smacking me
Ты кричишь, вопишь и бьешь меня.
How could you do this you spoiled little rich kid (truth)
Как ты мог это сделать, избалованный маленький богач? (правда)
A rock in the TV
Камень в телевизор.
You bashin' my ride up, you smashed my guitar
Ты бьешь мою машину, ты разбил мою гитару.
(Tell 'em the truth)
(Скажи им правду)
Chasing me around the house swinging trying to hit me with my favorite golf club (truth)
Ты гоняешься за мной по дому, размахивая и пытаясь ударить меня моей любимой клюшкой для гольфа (правда)
You revved up the car
Ты завел машину.
You smashed through the gate
Ты протаранил ворота.
I ran up the street (truth)
Я побежал по улице (правда)
I waited an hour to cool off
Я ждал час, чтобы остыть.
When I came back it was too late (truth)
Когда я вернулся, было уже слишком поздно (правда)
You were lying in bed (truth)
Ты лежала в постели (правда)
Said you took twenty pills (truth)
Сказала, что выпила двадцать таблеток (правда)
Now I'm calling the ambulance, police, I'm freakin' out till you said chill Baby I didn't really take them pills
Теперь я звоню в скорую, полицию, я схожу с ума, пока ты не сказала "успокойся, малыш, я на самом деле не пила эти таблетки".
I'm just desperately crying for help
Я просто отчаянно взываю о помощи.
(911) Emergency (911)
(911) Авария (911)
There's a black tar cloud (black tar)
Надо мной черное смоляное облако (черная смола)
All because of me (911)
И все из-за меня (911)
Aww emergency (911) yeah Emergency (911)
Ох, авария (911) да, авария (911)
There's a black tar cloud (black tar)
Надо мной черное смоляное облако (черная смола)
All because of me (911)
И все из-за меня (911)
(Tell 'em the truth)
(Скажи им правду)
I was licking your wounds
Я зализывал твои раны.
I thought we were straight (truth)
Я думал, что у нас все хорошо (правда)
I thought everyone was gonna eat the chips
Я думал, что все съедят чипсы.
Turns out I'm the only one who double dipped (truth)
Оказывается, я единственный, кто дважды макнул (правда)
Face down in a puddle of shame (tell 'em the truth)
Лицом вниз в луже стыда (скажи им правду)
Drowning in suffering, self-sabotaging
Тону в страданиях, самоуничтожаюсь.
The one thing that always made life seem ok (truth)
Единственное, что всегда делало жизнь сносной (правда)
I was jealous of your light, jealous of your soul
Я ревновал к твоему свету, ревновал к твоей душе.
Good morning manipulation and control
Доброе утро, манипуляция и контроль.
One heart was more than enough
Одного сердца было более чем достаточно.
One body wanted too much (truth)
Одно тело хотело слишком многого (правда)
One kiss it wanted to stay
Один поцелуй хотел остаться.
One hand always misbehaved
Одна рука всегда плохо себя вела.
(Tell 'em the truth)
(Скажи им правду)
One eye looked around the room
Один глаз смотрел по сторонам.
One eye looked inside itself and finally (truth)
Один глаз смотрел внутрь себя и наконец (правда)
Finally saw the truth yeah
Наконец увидел правду, да.
(Finally the truth)
(Наконец правда)
Finally saw the truth
Наконец увидел правду.
(Finally the truth)
(Наконец правда)
Now the sun's is going down yeah the sun's going down
Теперь солнце садится, да, солнце садится.
Ana all we got left baby is this black tar, black tar, black tar cloud
Дорогая, все, что у нас осталось, это это черное смоляное, черное смоляное, черное смоляное облако.
(911) Emergency (911) Emergency (911)
(911) Авария (911) Авария (911)
Emergency (911) Emergency (911)
Авария (911) Авария (911)
Emergency (911) Emergency (911)
Авария (911) Авария (911)
There's a black tar cloud all cause of me me me me me me me
Надо мной черное смоляное облако, и все из-за меня, меня, меня, меня, меня, меня, меня.
There's a black tar cloud (black tar)
Надо мной черное смоляное облако (черная смола)
Can't see through the clear (black tar)
Не видно сквозь чистоту (черная смола)
There's a black tar cloud (black tar) in both hemispheres (black tar)
Надо мной черное смоляное облако (черная смола) в обоих полушариях (черная смола)
There's a black tar cloud (black tar) and I brought it here (black tar)
Надо мной черное смоляное облако (черная смола), и я принес его сюда (черная смола)
There's a black tar cloud (black tar)
Надо мной черное смоляное облако (черная смола)
Oh emergency (911)
О, авария (911)





Writer(s): Robin A Thicke, James Gass, Bobby Keyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.