Paroles et traduction Robin Thicke - Ebb and Flow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ebb and Flow
Приливы и отливы
The
clouds
part
Тучи
расходятся
And
the
sun
shines
down
on
your
heart
И
солнце
светит
на
твоё
сердце
And
the
seas
part,
yeah
И
моря
расходятся,
да
Calm
the
rivers
flow,
whoo
Успокаивают
речные
потоки,
у
Oh
I
just
want
to
float
on
my
back
О,
я
просто
хочу
лежать
на
спине
Feel
some
of
those
arms
wrapping
around
me,
yeah
Почувствовать,
как
твои
руки
обнимают
меня,
да
Trying
to
do
Пытаюсь
делать
What's
expected
of
you
То,
что
от
тебя
ожидают
I
keep
striving
Я
продолжаю
стремиться
But
it
hurts
to
Но
мне
больно
Stress,
make
it
go
Стресс,
пусть
он
уходит
Stress,
puts
up
the
walls
in
my
soul
Стресс,
воздвигает
стены
в
моей
душе
On
the
one
На
том,
едином
I
can't
live
without,
oh
Без
которого
я
не
могу
жить,
о
I
just
gotta
let
it
go,
whoo
Я
просто
должен
отпустить
это,
у
Sometimes
you
gotta
ebb
and
flow,
hey
Иногда
нужно
пройти
через
приливы
и
отливы,
эй
Sometimes
you
love
Иногда
ты
любишь
Sometimes
you
don't
А
иногда
нет
I
just
gotta
ebb
and
flow
Я
просто
должен
пройти
через
приливы
и
отливы
I'm
gonna
take
what's
in
front
of
me
tonight
Я
собираюсь
взять
то,
что
у
меня
есть
сегодня
вечером
Sometimes
you
just
gotta
float
Иногда
нужно
просто
плыть
по
течению
Sometimes
the
waves
are
gonna
crash
you
to
the
shore,
whoo
Иногда
волны
будут
разбивать
тебя
о
берег,
у
Sometimes
the
peace
comes
Иногда
приходит
мир
And
settles
your
soul
И
успокаивает
твою
душу
Sometimes
the
angers
so
strong
Иногда
гнев
настолько
силён
You
just
wanna
lose
control
Что
ты
просто
хочешь
потерять
контроль
On
the
one
На
том,
едином
I
can't
live
without
Без
которого
я
не
могу
жить
I
just
gotta
let
it
go,
Lord
Я
просто
должен
отпустить
это,
Господь
Sometimes
you
gotta
ebb
and
flow,
hey
Иногда
нужно
пройти
через
приливы
и
отливы,
эй
Sometimes
you
love
Иногда
ты
любишь
Sometimes
you
don't
А
иногда
нет
I
just
gotta
ebb
and
flow
Я
просто
должен
пройти
через
приливы
и
отливы
You
know
when
the
good
times
come
Ты
знаешь,
когда
приходят
хорошие
времена
You
know
the
bad
gonna
come
too
yeah
Ты
знаешь,
что
придут
и
плохие,
да
I
don't
know
what
to
call
it
Я
не
знаю,
как
это
назвать
But
I'll
just
guess
I'll
call
it
Но
я
просто
догадаюсь
и
назову
это
Ain't
nothing
but
life
man
Это
всего
лишь
жизнь,
человек
Life
is
gonna
put
you
through
it,
oh
Жизнь
заставит
тебя
пройти
через
это,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin A Thicke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.