Paroles et traduction Robin Trower - 20th Century Blues (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20th Century Blues (Remastered)
Блюз 20-го века (Ремастеринг)
Why
is
it
that
civilized
humanity
Почему
цивилизованное
человечество
Can
make
the
world
so
wrong?
Делает
мир
таким
неправильным?
In
this
hurly-burly
of
insanity
В
этой
суете
безумия
Our
dreams
cannot
last
long.
Наши
мечты
не
могут
длиться
долго.
We've
reached
a
deadline,
Мы
достигли
крайнего
срока,
A
press
headline,
Every
sorrow.
Газетный
заголовок,
Каждое
горе.
Blues
value
is
news
value
Ценность
блюза
- это
ценность
новостей
Twentieth
century
blues
Блюз
двадцатого
века
Are
getting
me
down.
Достают
меня.
Escape
those
weary
Избавься
от
этих
утомительных
Twentieth
century
blues.
Блюзов
двадцатого
века.
If
there's
a
God
in
the
sky,
Если
на
небе
есть
Бог,
Why
shouldn't
He
grin
Почему
бы
Ему
не
улыбнуться
Above
this
dreary
Над
этим
тоскливым
Twentieth
century
din?
Грохотом
двадцатого
века?
In
this
strange
illusion,
В
этой
странной
иллюзии,
Chaos
and
confusion,
Хаосе
и
смятении,
People
seem
to
lose
their
way.
Люди,
кажется,
сбиваются
с
пути.
What
is
there
to
strive
for,
К
чему
стремиться,
Love
or
keep
alive
for,
Ради
чего
жить,
Say,
'Hey,
hey!'
Сказать:
"Эй,
эй!"
Call
it
a
day?
Назвать
это
днем?
Nothing
to
win
or
to
lose,
Нечего
ни
выиграть,
ни
проиграть,
It's
getting
me
down.
Это
угнетает
меня.
Escape
those
weary
Избавься
от
этих
утомительных
Twentieth
century
blues.
Блюзов
двадцатого
века.
We've
reached
a
deadline,
Мы
достигли
крайнего
срока,
A
press
headline,
Газетный
заголовок,
Every
sorrow.
Каждое
горе.
Blues
value
Ценность
блюза
Is
news
value
Это
ценность
новостей
Nothing
to
win
or
to
lose,
Нечего
ни
выиграть,
ни
проиграть,
It's
getting
me
down.
Это
угнетает
меня.
Escape
those
dreary
Избавься
от
этих
тоскливых
Twentieth
century
Блюзов
двадцатого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Trower
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.