Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going
down
like
a
diving
bell
Ich
tauche
ab
wie
eine
Tauchglocke
55
fathoms
deep
55
Faden
tief
Drawing
nothing
from
a
dried
out
well
Schöpfe
nichts
aus
einem
ausgetrockneten
Brunnen
Can't
gather
me
to
myself
Kann
mich
nicht
sammeln
Nothing
of
myself
I
wanna
keep
Nichts
von
mir
will
ich
behalten
Through
a
landscape
ill-defined
Durch
eine
unbestimmte
Landschaft
Ground
shifts
beneath
my
feet
Der
Boden
verschiebt
sich
unter
meinen
Füßen
No
lock
or
door
stays
untried
Kein
Schloss
oder
Tür
bleibt
unversucht
Can't
gather
me
to
myself
Kann
mich
nicht
sammeln
Nothing
of
myself
I
wanna
keep
Nichts
von
mir
will
ich
behalten
Living
with
a
memory
of
the
flame
Lebe
mit
der
Erinnerung
an
die
Flamme
A
flame
of
fractured
light
Eine
Flamme
aus
gebrochenem
Licht
Wonderin'
why
she
backed
away
Frage
mich,
warum
sie
sich
zurückzog
Just
when
the
storm,
the
storm
Gerade
als
der
Sturm,
der
Sturm
Was
at
its
height
Seinen
Höhepunkt
erreichte
Feeling
like
a
burned-out
car
Fühle
mich
wie
ein
ausgebranntes
Auto
Sitting
on
forgotten
street
Das
in
einer
vergessenen
Straße
steht
Broken
pieces
is
how
things
are
Zerbrochene
Stücke,
so
sind
die
Dinge
Can't
gather
me
to
myself
Kann
mich
nicht
sammeln
Nothing
of
myself
I
wanna
keep
Nichts
von
mir
will
ich
behalten
Living
with
a
memory
of
the
flame
Lebe
mit
der
Erinnerung
an
die
Flamme
A
flame
of
fractured
light
Eine
Flamme
aus
gebrochenem
Licht
Wonderin'
why
she
backed
away
Frage
mich,
warum
sie
sich
zurückzog
Just
when
the
storm,
the
storm
Gerade
als
der
Sturm,
der
Sturm
Was
at
its
height
Seinen
Höhepunkt
erreichte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Leonard Trower
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.