Robin Trower - Roads to Freedom - 2012 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robin Trower - Roads to Freedom - 2012 Remastered Version




Roads to Freedom - 2012 Remastered Version
Дороги к Свободе - Ремастеринг 2012
A gypsy sings, of birds with broken wings
Цыган поет о птицах со сломанными крыльями,
And painted wheels that never roll
И о расписных колесах, что не катятся.
Who hears the sighs? Who stole this paradise?
Кто слышит эти вздохи? Кто украл этот рай?
Who took the fire from his soul?
Кто забрал огонь из его души?
And where are the roads to freedom?
И где же эти дороги к свободе?
Where is the life his father knew?
Где та жизнь, что знал его отец?
Where is the love, where is the joy
Где любовь, где радость?
And tell me, where are the roads to freedom?
Скажи мне, где же дороги к свободе?
Now truthful life, who hears the soldier cry?
Правдивая жизнь, кто услышит крик солдата?
He was a hero of the war
Он был героем войны,
But no one comes near, he sheds a lonely tear
Но никто к нему не подходит, он проливает одинокую слезу
And wonders what it all was for
И задается вопросом, ради чего все это было.
And where are the roads to freedom?
И где же эти дороги к свободе?
Where is the life his father knew?
Где та жизнь, что знал его отец?
Where is the love, where is the joy
Где любовь, где радость?
And tell me, where are the roads to freedom?
Скажи мне, где же дороги к свободе?
And where are the roads to freedom?
И где же эти дороги к свободе?
Where is the life his father knew?
Где та жизнь, что знал его отец?
Where is the love, where is the joy
Где любовь, где радость?
And tell me, where are the roads to freedom?
Скажи мне, где же дороги к свободе?





Writer(s): Robin Leonard Trower, James Dewar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.