Robin Trower - Victims of the Fury - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robin Trower - Victims of the Fury




Victims of the Fury
Жертвы ярости
You were all the rays of sunlight
Ты была словно лучи солнца,
Shinin' gold to me
Что мне сияли золотом,
Every color of the rainbow
Все цвета радуги,
I was blessed by her decree
Я был благословлен твоим указ.
You were every moment's magic
Ты была волшебством каждого мгновения,
Joy beyond compare
Радостью, несравнимой ни с чем,
You were all the rays of sunlight
Ты была как лучи солнца,
I was lost without a care
Я был потерян, беззаботен с тобой.
Victims of the fury
Жертвы ярости,
Shadows in the dark
Тени во тьме,
Victims of the fury
Жертвы ярости,
Arrows found their mark
Стрелы нашли свою цель.
So we lived our days in rapture
Так мы жили наши дни в восторге,
Like the world could never end
Как будто мир не мог закончиться,
We weren't thinkin' 'bout the future
Мы не думали о будущем,
We had time enough to spend
У нас было достаточно времени.
We were blessed as though in heaven
Мы были благословлены, словно на небесах,
We were messengers of joy
Мы были посланниками радости,
There were angels all around us
Нас окружали ангелы,
There was none who dared destroy
Не было никого, кто осмелился бы разрушить.
Victims of the fury
Жертвы ярости,
Shadows in the dark
Тени во тьме,
Victims of the fury
Жертвы ярости,
Arrows found their mark
Стрелы нашли свою цель.
Then the world collapsed around us
Затем мир рухнул вокруг нас,
And the tables overturned
И столы перевернулись,
We were lambs before the slaughter
Мы были агнцами перед убоем,
We were driven out and burned
Нас изгнали и сожгли.
Yes, the world collapsed around us
Да, мир рухнул вокруг нас,
And the archers found their mark
И лучники нашли свою цель,
We were victims of the fury
Мы были жертвами ярости,
We were shadows in the dark
Мы были тенями во тьме.
Yeah, victims of the fury
Да, жертвы ярости,
Shadows in the dark
Тени во тьме,
Oh, victims of the fury
О, жертвы ярости,
Arrows found their mark
Стрелы нашли свою цель.
Victims of the fury
Жертвы ярости,
Shadows in the dark
Тени во тьме,
Victims of the fury
Жертвы ярости,
Arrows found their mark
Стрелы нашли свою цель.





Writer(s): Keith Reid, Robin Leonard Trower


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.