Paroles et traduction Robin Veela feat. Benjamin Beats - Taz-Mania 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taz-Mania 2018
Taz-Mania 2018
Ohh
baby,
jeg
har
fått
deg
sånn
på
hjernen
Oh
baby,
I've
got
you
on
my
mind
Jeg
nynner
på
deg
hele
tia
snart
så
blir
jeg
gæren
I'm
humming
you
all
the
time
soon
I'll
go
crazy
Du
er
en
klassiker,
spiller
deg
på
repeat
You're
a
classic,
I
play
you
on
repeat
Nr.1
på
alle
lister
alltid
(Taz
Mania)
No.
1 on
all
the
lists
always
(Taz
Mania)
Klokka
tikker
ti
på
ett
og
stedet
er
pakka
The
clock
is
ticking
ten
past
one
and
the
place
is
packed
En
kompis
borti
baren
og
en
som
krangler
med
vakta
A
mate
at
the
bar
and
one
arguing
with
the
bouncer
Jeg
er
litt
for
full
men
jeg
hakke
gitt
deg
opp
I'm
a
little
too
drunk
but
I
haven't
given
up
on
you
Jeg
prøver
en
siste
gang
og
kanskje
det
er
jackpot
I'll
try
one
last
time
and
maybe
it's
jackpot
Jeg
sa
1 shot,
10
shots,
det
hakke
noe
å
si
I
said
1 shot,
10
shots,
it
doesn't
matter
Enten
ender
vi
hos
deg
eller
hjemme
i
senga
mi
Either
we
end
up
at
your
place
or
in
my
bed
Hun
sa
det
der
er
ganske
cocky,
men
hun
sa
det
med
et
smil
She
said
that's
pretty
cocky,
but
she
said
it
with
a
smile
Men
hvis
du
payer
for
taxi,
greit,
så
har
vi
en
deal
But
if
you
pay
for
a
taxi,
okay,
then
we
have
a
deal
Ohh
baby,
jeg
har
fått
deg
sånn
på
hjernen
Oh
baby,
I've
got
you
on
my
mind
Jeg
nynner
på
deg
hele
tia
snart
så
blir
jeg
gæren
I'm
humming
you
all
the
time
soon
I'll
go
crazy
Du
er
en
klassiker,
spiller
deg
på
repeat
You're
a
classic,
I
play
you
on
repeat
Nr.1
på
alle
lister
alltid
No.
1 on
all
the
lists
always
Ohh
baby,
jeg
har
fått
deg
sånn
på
hjernen
Oh
baby,
I've
got
you
on
my
mind
Jeg
nynner
på
deg
hele
tia
snart
så
blir
jeg
gæren
I'm
humming
you
all
the
time
soon
I'll
go
crazy
Du
er
en
klassiker,
spiller
deg
på
repeat
You're
a
classic,
I
play
you
on
repeat
Nr.1
på
alle
lister
alltid
No.
1 on
all
the
lists
always
Yo,
hvor
ble
det
av
gutta
mine
Yo,
where
did
my
guys
go?
Sikkert
på
bærtur,
det
er
standard
det
Probably
on
a
berry
picking
trip,
that's
standard
Sitter
alene
med
deg
men
det
ække
feil
Sitting
alone
with
you
but
it's
not
wrong
Det
er
værre
steder
å
være
There
are
worse
places
to
be
Vi
kan
finne
en
bysykkel,
du
kan
sitte
på
styret
We
can
find
a
city
bike,
you
can
sit
on
the
handlebars
Så
drar
vi
hjem
jeg
har
bare
en,
så
vi
må
nok
dele
dyne
Then
we'll
go
home
I
only
have
one,
so
we'll
have
to
share
a
quilt
1 shot,
10
shots,
det
hakke
noe
å
si
1 shot,
10
shots,
it
doesn't
matter
Enten
ender
vi
hos
deg
eller
hjemme
i
senga
mi
Either
we
end
up
at
your
place
or
in
my
bed
Hun
sa
det
der
er
ganske
cocky,
men
hun
sa
det
med
et
smil
She
said
that's
pretty
cocky,
but
she
said
it
with
a
smile
Men
hvis
du
payer
for
taxi,
greit,
så
har
vi
en
deal
But
if
you
pay
for
a
taxi,
okay,
then
we
have
a
deal
Ohh
baby,
jeg
har
fått
deg
sånn
på
hjernen
Oh
baby,
I've
got
you
on
my
mind
Jeg
nynner
på
deg
hele
tia
snart
så
blir
jeg
gæren
I'm
humming
you
all
the
time
soon
I'll
go
crazy
Du
er
en
klassiker,
spiller
deg
på
repeat
You're
a
classic,
I
play
you
on
repeat
Nr.1
på
alle
lister
alltid
No.
1 on
all
the
lists
always
Ohh
baby,
jeg
har
fått
deg
sånn
på
hjernen
Oh
baby,
I've
got
you
on
my
mind
Jeg
nynner
på
deg
hele
tia
snart
så
blir
jeg
gæren
I'm
humming
you
all
the
time
soon
I'll
go
crazy
Du
er
en
klassiker,
spiller
deg
på
repeat
You're
a
classic,
I
play
you
on
repeat
Nr.1
på
alle
lister
alltid
No.
1 on
all
the
lists
always
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.