Paroles et traduction Robin Williams - Friend Like Me (Soundtrack Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friend Like Me (Soundtrack Version)
Друг, подобный мне (Саундтрек версия)
Well,
Ali
Baba
had
them
forty
thieves
Что
ж,
у
Али-Бабы
было
сорок
разбойников,
Sheherezade
had
a
thousand
tales
У
Шахерезады
— тысяча
сказок,
But,
master,
you
in
luck
'cause
up
your
sleeves
Но,
господин,
вам
повезло,
ведь
в
рукаве,
You
got
a
brand
of
magic
never
fails
У
вас
есть
магия,
что
никогда
не
подведет.
You
got
some
power
in
your
corner
now
Теперь
у
вас
есть
сила
в
вашем
углу,
Some
heavy
ammunition
in
your
camp
Серьезные
боеприпасы
в
вашем
лагере,
You
got
some
punch,
pizazz,
yahoo
and
how
У
вас
есть
кураж,
шарм,
задор,
и
как
же,
See
all
you
gotta
do
is
rub
that
lamp
Все,
что
вам
нужно
— потереть
эту
лампу.
Mister
Aladdin,
sir
Господин
Аладдин,
сударь,
What
will
your
pleasure
be?
Каково
будет
ваше
желание?
Let
me
take
your
order
Позвольте
принять
ваш
заказ,
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
друга,
подобного
мне.
Life
is
your
restaurant
Жизнь
— твой
ресторан,
And
I'm
your
maître
d'
А
я
твой
метрдотель.
C'mon
whisper
what
it
is
you
want
Ну
же,
прошепчи,
чего
ты
хочешь,
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
друга,
подобного
мне.
Yes
sir,
we
pride
ourselves
on
service
Да,
сударь,
мы
гордимся
нашим
сервисом,
The
king,
the
shah
Король,
шах,
Say
what
you
wish
Говори,
чего
желаешь,
It's
yours!
True
dish
Это
твое!
Истинное
блюдо.
How
about
a
little
more
baklava?
Как
насчет
еще
немного
пахлавы?
Have
some
of
column
A
Возьми
что-нибудь
из
колонки
А,
Try
all
of
column
B
Попробуй
все
из
колонки
Б,
I'm
in
the
mood
to
help
you,
dude
Я
в
настроении
помочь
тебе,
приятель,
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
друга,
подобного
мне.
Can
your
friends
do
this?
Твои
друзья
могут
так?
Can
your
friends
do
that?
Твои
друзья
могут
эдак?
Can
your
friends
pull
this
out
their
little
hat?
Твои
друзья
могут
вытащить
это
из
своей
маленькой
шляпы?
Can
you
friends
go,
poof!
Твои
друзья
могут
сделать:
пуф!
Well,
looky
here,
ha
ha
Ну,
смотри
сюда,
ха-ха!
Can
your
friends
go,
Abracadabra,
let
'er
rip
Твои
друзья
могут
сделать:
Абракадабра,
давай!
And
then
make
the
sucker
disappear?
А
потом
заставить
эту
штуку
исчезнуть?
So
don't
ya
sit
there
slack-jawed,
buggy-eyed
Так
что
не
сиди
тут
с
отвисшей
челюстью
и
выпученными
глазами,
I'm
here
to
answer
all
your
midday
prayers
Я
здесь,
чтобы
ответить
на
все
твои
полуденные
молитвы.
You
got
me
bona
fide,
certified
У
тебя
есть
я,
настоящий,
сертифицированный,
You
got
a
genie
for
your
charge
d'affaires
У
тебя
есть
джинн
в
качестве
поверенного
в
делах.
I
got
a
powerful
urge
to
help
you
out
У
меня
мощное
желание
помочь
тебе,
So
whatcha
wish?
I
really
wanna
know
Так
чего
же
ты
желаешь?
Я
правда
хочу
знать.
You
got
a
list
that's
three
miles
long,
no
doubt
У
тебя,
без
сомнения,
список
длиной
в
три
мили,
Well,
all
you
gotta
do
is
rub
like
so
and
oh
Что
ж,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
потереть
вот
так,
и
о!
Mister
Aladdin,
sir,
have
a
wish
or
two
or
three
Господин
Аладдин,
сударь,
загадайте
желание,
или
два,
или
три,
I'm
on
the
job,
you
big
nabob
Я
на
службе,
ты,
большая
шишка,
You
ain't
never
had
a
friend,
never
had
a
friend
У
тебя
никогда
не
было
друга,
никогда
не
было
друга,
You
ain't
never
had
a
friend,
never
had
a
friend
У
тебя
никогда
не
было
друга,
никогда
не
было
друга,
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
друга,
подобного
мне.
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
друга,
подобного
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Menken, Howard Elliott Ashman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.