Robin feat. SANNI - Miten eskimot suutelee? - traduction des paroles en allemand

Miten eskimot suutelee? - Robin , Sanni traduction en allemand




Miten eskimot suutelee?
Wie küssen sich Eskimos?
oot söpö silloin kun
Du bist niedlich, wenn
Et itsekään tiedä
Du es selbst nicht weißt
Että jokainen
Dass jeder dich
Haluis sut kotiinsa viedä
Mit nach Hause nehmen möchte
Mäkin oon viime aikoina mennyt säätämään
Ich hab in letzter Zeit auch angefangen zu spinnen
Turhii juttuja eikä mitään merkittävää
Über unnütze Dinge, nichts Bedeutendes
Mutta mun kanssa sun ei tarvitse kelata
Aber mit mir musst du nicht nachdenken
Et haluisin sulla pelata
Ich will nicht mit dir spielen
Kiedot sormenpään mun pikkusormeen
Wickel deine Fingerspitze um meinen kleinen Finger
Vaikka mieli sun iholla harhailee
Auch wenn mein Geist auf deiner Haut wandert
Mennään sun rytmissä
Lass uns in deinem Rhythmus gehen
Ei tarvii pelätä
Du brauchst keine Angst zu haben
Meil ei oo kiirettä ä ä
Wir haben keine Eile ä ä
Näytän sulle miten eskimot suutelee
Ich zeig dir, wie Eskimos sich küssen
Ne tekee sen nenällä
Sie machen es mit der Nase
Ne tekee sen nenällä
Sie machen es mit der Nase
Ne tekee sen nenällä
Sie machen es mit der Nase
Ne tekee sen nenällä
Sie machen es mit der Nase
Lähe kävelee mun kaa Aurajoen rantaan
Komm, lass uns am Aurajoki-Ufer spazieren
En haluu sulta viedä
Ich will dir nichts wegnehmen
haluun antaa
Ich möchte geben
Sillon kun mua paleltaa
Wenn mir kalt ist
Eikä oo lämmitystä
Und keine Heizung da ist
tuut hohkaamaan lämpöä ja jännitystä
Du wirst Wärme und Spannung ausstrahlen
Kun sulla on kylmä ja hengitys höyryää
Wenn dir kalt ist und dein Atem dampft
Annan hupparin lämmittämään
Geb ich dir meine Kapuzenjacke zum Wärmen
Täs on ollu vähän kaikenlaista
Hier war allerlei los
Ei voi tietää tykkääks ellei maista
Man weiß nicht, ob’s schmeckt, ohne zu probieren
oon rikki mut en tarvii tikkii
Ich bin kaputt, brauch aber keine Streichhölzer
Suljen vekit sylkemällä mikkiin
Mach die Klappe, ich spuck ins Mikro
Aurajoen ranta on kaunis keväällä
Das Aurajoki-Ufer ist schön im Frühling
Saatat mut kotiin, kohta on pimeä
Bring mich heim, es wird bald dunkel
Väsätään leipii, kuunnellaan weekendiä
Lass uns Brot backen, Weekend hören
Enkä osaa sua pelätä
Und ich weiß nicht, wie ich dich fürchten soll
Kiedot sormenpään mun pikkusormeen
Wickel deine Fingerspitze um meinen kleinen Finger
Vaikka mieli sun iholla harhailee
Auch wenn mein Geist auf deiner Haut wandert
Mennään sun rytmissä
Lass uns in deinem Rhythmus gehen
Ei tarvii pelätä
Du brauchst keine Angst zu haben
Meil ei oo kiirettä ä ä
Wir haben keine Eile ä ä
Näytän sulle miten eskimot suutelee
Ich zeig dir, wie Eskimos sich küssen
Ne tekee sen nenällä
Sie machen es mit der Nase
Ne tekee sen nenällä
Sie machen es mit der Nase
Edestakas edestakas uudestaan
Hin und her, hin und her, nochmal
Edestakas, edestakas
Hin und her, hin und her
Edestakas edestakas uudestaan
Hin und her, hin und her, nochmal
Edestakas, edestakas
Hin und her, hin und her
Ne tekee sen nenällä
Sie machen es mit der Nase
Edestakas edestakas uudestaan
Hin und her, hin und her, nochmal
Edestakas, edestakas
Hin und her, hin und her
Ne tekee sen nenällä
Sie machen es mit der Nase
Edestakas edestakas uudestaan
Hin und her, hin und her, nochmal
Edestakas, edestakas.
Hin und her, hin und her.
Suudellaan
Lass uns küssen





Writer(s): robin, sanni kurkisuo, jonas w. karlsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.