Paroles et traduction Robin feat. Vesku Loiri - Lapin kesä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lapissa
kaikki
kukkii
nopeasti
Everything
blooms
quickly
in
Lapland
Maa,
ruoho,
ohra,
vaivauskoivutkin
The
land,
the
grass,
the
barley,
even
the
dwarf
birch
trees
Tuot
olen
aatellut
mä
raskahasti
I
have
thought
about
this
heavily
Kun
katson
kansan
tämän
vaiheisiin
When
I
look
at
the
stages
of
this
people
Miks
meillä
kaikki
kaunis
tahtoo
kuolla
Why
does
everything
beautiful
want
to
die
in
our
land?
Ja
suuri
surkastua
alhaiseen
And
why
does
the
great
want
to
shrink
to
the
low?
Miks
meillä
on
niin
monta
mielipuolta
Why
do
we
have
so
many
crazy
people
Miks
vähän
käyttäjiä
kanteleen
Why
do
we
have
so
few
carriers
of
the
burden
Muualla
tulta
säihkyy
harmaahapset
The
gray
willows
glow
with
fire
elsewhere
Vanhoissa
hehkuu
hengen
aurinko
In
the
old
ones,
the
spirit's
sun
glows
Meil
ukkoina
jo
syntyy
sylilapset
We
already
have
lap
children
born
as
old
men
Ja
nuori
mies
on
hautaan
valmis
jo
And
the
young
man
is
already
ready
for
the
grave
Ja
minä
itse,
miksi
näitä
mietin
And
I
myself,
why
do
I
think
about
these
things?
Se
merkki
varhaisen
on
vanhuuden
It's
a
sign
of
early
old
age
Miks
seuraa
käskyä
en
veren
vietin
Why
don't
I
follow
the
command
of
my
blood?
Vaan
kansan
kohtaloita
huokailen
Instead,
I
sigh
about
the
fates
of
the
people
On
vastaus
vain
yksi
Lapin
suvi
There's
only
one
answer:
Lapland's
summer
Sit
aatellessa
mieli
apeutuu
Then
my
mind
becomes
sad
when
I
think
about
it
On
lyhyt
Lapin
linnunlaulu,
huvi
The
Lapland
bird's
song
is
short,
its
joy
Ja
kukkain
kukoistus
ja
riemu
muu
And
the
blooming
of
the
flowers
and
all
other
joy
Oi
valkolinnut
vieraat
Lapin
kesän
Oh,
white
birds,
guests
of
the
Lapland
summer
Te
suuret
aatteet
teitä
tervehdän
You
great
ideas,
I
greet
you
Oi
tänne
jääkää
tänne
tehden
pesän
Oh,
stay
here,
make
a
nest
here
Jos
muutattekin
maihin
etelään
Even
if
you
migrate
to
the
southern
lands
Oi
oppi
ottakaa
joutsenista
Oh,
learn
from
the
swans
Ne
lähtee
syksyin
ja
palaa
keväisin
They
leave
in
the
autumn
and
return
in
the
spring
On
meidän
rannoillamme
rauhallista
There
is
peace
on
our
shores
Ja
turvaisaa
on
rinne
tunturin
And
the
mountainside
is
safe
Havisten
halki
ilman
lentäkäätte
Fly
through
the
rustling
air
Tekoja
luokaa,
maita
valaiskaa
Create
deeds,
illuminate
the
lands
Mut
talven
poistuneen
kun
täältä
näätte
But
when
you
see
winter
has
left
here
Ma
rukoilen,
ma
pyydän
palatkaa
I
beg,
I
plead:
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eino (dp) Leino, Hietanen Perttu Pekka Juhan, Taisto Aatos Wesslin
Album
Yhdessä
date de sortie
09-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.