Paroles et traduction Robinho Da Prata - Novinha Do Leblon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novinha Do Leblon
Young Girl from Leblon
Se
liga
só,
deixa
eu
da
o
papo,
papo
do
mc
martinho
Listen
up,
let
me
give
you
the
talk,
the
MC
Martinho
talk
Eu
vo
abri
meu
coração
pra
tu,
só
que
se
debocha
I'm
gonna
open
my
heart
to
you,
but
if
you
laugh
Se
vacila,
é
o
seguinte,
é
o
seguinte
novinha
If
you
mess
around,
it's
like
this,
it's
like
this,
young
girl
Novinha
vê
se
não
mexe
comigo
Young
girl,
don't
mess
with
me
Que
meu
estilo
é
neuróticão
Because
my
style
is
neurotic
O
que
corre
em
minha
veias
e
sangue
bandido
What
runs
in
my
veins
is
thug
blood
É
por
isso
que
eu
digo
novinha
That's
why
I'm
telling
you,
young
girl
Não
mexe
comigo
não
...
Don't
mess
with
me...
Eu
vim
te
falar
do
meu
proceder
I
came
to
tell
you
about
my
ways
Descubra
você
todo
meu
sentimento
Discover
all
my
feelings
Mais
se
debocha
vo
logo
avisar
But
if
you
laugh,
I'll
warn
you
right
away
Que
duas
pistola
e
meu
fundamento
That
two
pistols
are
my
foundation
É
melhor
não
falta
com
respeito
It's
better
not
to
disrespect
Suja
o
meu
nome
perante
a
favela
Dirty
my
name
before
the
favela
Que
eu
te
deixo
esticada
no
chão
I'll
leave
you
lying
on
the
ground
Do
tiro
na
sua
mão
e
quebro
suas
pernas
From
a
shot
in
your
hand
and
I'll
break
your
legs
Eu
vo
ti
levar
pro
microondas
mais
antes
eu
rasgo
I'll
take
you
to
the
microwave
but
first
I'll
tear
Seu
corpo
na
bala
Your
body
with
bullets
Pra
familia
te
reconhecer,
so
mesmo
no
exame
da
arcada
dentaria
.
For
your
family
to
recognize
you,
only
through
a
dental
examination.
É
por
isso
que
eu
digo
novinha
That's
why
I'm
telling
you,
young
girl
Não
mexe
comigo
não
.
Don't
mess
with
me.
Novinha
ve
se
não
mexe
comigo
Young
girl,
don't
mess
with
me
Que
meu
estilo
e
neuroticao
Because
my
style
is
neurotic
O
que
corre
em
minha
veias
e
sangue
bandido
What
runs
in
my
veins
is
thug
blood
É
por
isso
que
eu
digo
novinha
That's
why
I'm
telling
you,
young
girl
Não
mexe
comigo
não
Don't
mess
with
me
Eu
vim
te
falar
do
meu
proceder
I
came
to
tell
you
about
my
ways
Descubra
você
todo
meu
sentimento
Discover
all
my
feelings
Mais
se
debocha
vo
logo
avisar
But
if
you
laugh,
I'll
warn
you
right
away
Que
duas
pistola
e
meu
fundamento
That
two
pistols
are
my
foundation
É
melhor
não
falta
com
respeito
It's
better
not
to
disrespect
Suja
o
meu
nome
perante
a
favela
Dirty
my
name
before
the
favela
Que
eu
te
deixo
esticada
no
chão
I'll
leave
you
lying
on
the
ground
Do
tiro
na
sua
mão
e
quebro
suas
pernas
From
a
shot
in
your
hand
and
I'll
break
your
legs
Eu
vo
ti
levar
pro
microondas
mais
antes
eu
rasgo
I'll
take
you
to
the
microwave
but
first
I'll
tear
Seu
corpo
na
bala
Your
body
with
bullets
Pra
familia
te
reconhecer,
so
mesmo
no
exame
da
arcada
dentaria.
For
your
family
to
recognize
you,
only
through
a
dental
examination.
È
por
isso
que
eu
digo
novinha
That's
why
I'm
telling
you,
young
girl
Não
mexe
comigo
não
.
Don't
mess
with
me.
Novinha
ve
se
não
mexe
comigo
Young
girl,
don't
mess
with
me
Que
meu
estilo
e
neuroticao
Because
my
style
is
neurotic
O
que
corre
em
minha
veias
e
sangue
bandido
What
runs
in
my
veins
is
thug
blood
É
por
isso
que
eu
digo
novinha
That's
why
I'm
telling
you,
young
girl
Não
mexe
comigo
não
Don't
mess
with
me
Se
liga
só,
deixa
eu
da
o
papo,
papo
do
mc
martinho
Listen
up,
let
me
give
you
the
talk,
the
MC
Martinho
talk
Eu
vo
abri
meu
coração
pra
tu,
só
que
se
debocha
I'm
gonna
open
my
heart
to
you,
but
if
you
laugh
Se
vacila,
é
o
seguinte,
é
o
seguinte
novinha
If
you
mess
around,
it's
like
this,
it's
like
this,
young
girl
Novinha
vê
se
não
mexe
comigo
Young
girl,
don't
mess
with
me
Que
meu
estilo
é
neuróticão
Because
my
style
is
neurotic
O
que
corre
em
minha
veias
e
sangue
bandido
What
runs
in
my
veins
is
thug
blood
É
por
isso
que
eu
digo
novinha
That's
why
I'm
telling
you,
young
girl
Não
mexe
comigo
não
...
Don't
mess
with
me...
Eu
vim
te
falar
do
meu
proceder
I
came
to
tell
you
about
my
ways
Descubra
você
todo
meu
sentimento
Discover
all
my
feelings
Mais
se
debocha
vo
logo
avisar
But
if
you
laugh,
I'll
warn
you
right
away
Que
duas
pistola
e
meu
fundamento
That
two
pistols
are
my
foundation
É
melhor
não
falta
com
respeito
It's
better
not
to
disrespect
Suja
o
meu
nome
perante
a
favela
Dirty
my
name
before
the
favela
Que
eu
te
deixo
esticada
no
chão
I'll
leave
you
lying
on
the
ground
Do
tiro
na
sua
mão
e
quebro
suas
pernas
From
a
shot
in
your
hand
and
I'll
break
your
legs
Eu
vo
ti
levar
pro
microondas
mais
antes
eu
rasgo
I'll
take
you
to
the
microwave
but
first
I'll
tear
Seu
corpo
na
bala
Your
body
with
bullets
Pra
familia
te
reconhecer,
so
mesmo
no
exame
da
arcada
dentaria
.
For
your
family
to
recognize
you,
only
through
a
dental
examination.
É
por
isso
que
eu
digo
novinha
That's
why
I'm
telling
you,
young
girl
Não
mexe
comigo
não
.
Don't
mess
with
me.
Novinha
ve
se
não
mexe
comigo
Young
girl,
don't
mess
with
me
Que
meu
estilo
e
neuroticao
Because
my
style
is
neurotic
O
que
corre
em
minha
veias
e
sangue
bandido
What
runs
in
my
veins
is
thug
blood
É
por
isso
que
eu
digo
novinha
That's
why
I'm
telling
you,
young
girl
Não
mexe
comigo
não
Don't
mess
with
me
Eu
vim
te
falar
do
meu
proceder
I
came
to
tell
you
about
my
ways
Descubra
você
todo
meu
sentimento
Discover
all
my
feelings
Mais
se
debocha
vo
logo
avisar
But
if
you
laugh,
I'll
warn
you
right
away
Que
duas
pistola
e
meu
fundamento
That
two
pistols
are
my
foundation
É
melhor
não
falta
com
respeito
It's
better
not
to
disrespect
Suja
o
meu
nome
perante
a
favela
Dirty
my
name
before
the
favela
Que
eu
te
deixo
esticada
no
chão
I'll
leave
you
lying
on
the
ground
Do
tiro
na
sua
mão
e
quebro
suas
pernas
From
a
shot
in
your
hand
and
I'll
break
your
legs
Eu
vo
ti
levar
pro
microondas
mais
antes
eu
rasgo
I'll
take
you
to
the
microwave
but
first
I'll
tear
Seu
corpo
na
bala
Your
body
with
bullets
Pra
familia
te
reconhecer,
so
mesmo
no
exame
da
arcada
dentaria.
For
your
family
to
recognize
you,
only
through
a
dental
examination.
È
por
isso
que
eu
digo
novinha
That's
why
I'm
telling
you,
young
girl
Não
mexe
comigo
não
.
Don't
mess
with
me.
Novinha
ve
se
não
mexe
comigo
Young
girl,
don't
mess
with
me
Que
meu
estilo
e
neuroticao
Because
my
style
is
neurotic
O
que
corre
em
minha
veias
e
sangue
bandido
What
runs
in
my
veins
is
thug
blood
É
por
isso
que
eu
digo
novinha
That's
why
I'm
telling
you,
young
girl
Não
mexe
comigo
não
Don't
mess
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Soares De Oliveira Nogueira, Dalto Francisco Da Silva Carreiro, Robson Barbosa Batista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.