Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murió el Amor
Любовь умерла
Robinho
– Murio
El
Amor
Robinho
– Любовь
умерла
Sep
10,
2015,
1:
17
AM
10
сентября
2015
г.,
1:
17
Share
on
FacebookShare
on
TwitterShare
on
Google
plusShareShareRedditSlackEmail
Поделиться
в
FacebookПоделиться
в
TwitterПоделиться
в
Google
plusПоделитьсяПоделитьсяRedditSlackEmail
FirstShare
Поделиться
первым
De
tantas
veces
que
te
he
perdonado
Столько
раз
я
тебя
прощал,
Mis
sentimientos
los
dejaste
ajados
Мои
чувства
ты
истерзала.
Debo
confesar
que
ya
estoy
cansado
Должен
признаться,
я
устал,
Aposté
a
ti,
pero
nunca
obtuve
resultados
Поставил
на
тебя,
но
ничего
не
выиграл.
No
puedo
negarlo
contigo
la
pasé
rico
Не
могу
отрицать,
с
тобой
было
хорошо,
Esa
parte
no
te
la
critico
За
это
тебя
не
виню.
Pero
el
corazón
me
lo
hiciste
añico
Но
сердце
ты
моё
разбила,
Y
por
eso
esta
canción
te
dedico
И
поэтому
эту
песню
тебе
посвящаю.
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю,
Ya
no
te
quiero
más
Больше
не
люблю.
Te
felicito,
lo
lograste
Поздравляю,
ты
добилась
своего,
La
relación
te
la
ca...
Отношениям
пришёл...
Yo
si
te
amaba,
si
quieres
lo
demuestro
Я
любил
тебя,
если
хочешь,
докажу,
Yo
fui
el
único
que
trató
de
salvar
lo
nuestro
Я
был
единственным,
кто
пытался
нас
спасти.
Siempre
me
pagaste
con
un
mal
gesto
Ты
всегда
платила
мне
злом,
No
es
obligación
estar
conmigo,
no
es
un
secuestro
Быть
со
мной
- не
обязанность,
это
не
плен.
DESCARGASCOMBOS
NACIONALESPOPREGGAEREGGAE
ROOTSROCKSALSATIPICO
& FOLKLORE
СКАЧАТЬНАЦИОНАЛЬНЫЕ
КОМБОPOPREGGAEREGGAE
ROOTSROCKSALSANARODНАЯ
МУЗЫКА
И
ФОЛЬКЛОР
Letras
de
tus
artistas
favoritos
de
Panamá
Тексты
ваших
любимых
артистов
Панамы
LYRICSPTY>
REGGAE>
ROBINHO
– MURIO
EL
AMOR
LYRICSPTY>
REGGAE>
ROBINHO
– ЛЮБОВЬ
УМЕРЛА
Robinho
– Murio
El
Amor
Robinho
– Любовь
умерла
Sep
10,
2015,
1:
17
AM
10
сентября
2015
г.,
1:
17
Share
on
FacebookShare
on
TwitterShare
on
Google
plusShareShareRedditSlackEmail
Поделиться
в
FacebookПоделиться
в
TwitterПоделиться
в
Google
plusПоделитьсяПоделитьсяRedditSlackEmail
FirstShare
Поделиться
первым
De
tantas
veces
que
te
he
perdonado
Столько
раз
я
тебя
прощал,
Mis
sentimientos
los
dejaste
ajados
Мои
чувства
ты
истерзала.
Debo
confesar
que
ya
estoy
cansado
Должен
признаться,
я
устал,
Aposté
a
ti,
pero
nunca
obtuve
resultados
Поставил
на
тебя,
но
ничего
не
выиграл.
No
puedo
negarlo
contigo
la
pasé
rico
Не
могу
отрицать,
с
тобой
было
хорошо,
Esa
parte
no
te
la
critico
За
это
тебя
не
виню.
Pero
el
corazón
me
lo
hiciste
añico
Но
сердце
ты
моё
разбила,
Y
por
eso
esta
canción
te
dedico
И
поэтому
эту
песню
тебе
посвящаю.
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю,
Ya
no
te
quiero
más
Больше
не
люблю.
Te
felicito,
lo
lograste
Поздравляю,
ты
добилась
своего,
La
relación
te
la
ca...
Отношениям
пришёл...
Yo
si
te
amaba,
si
quieres
lo
demuestro
Я
любил
тебя,
если
хочешь,
докажу,
Yo
fui
el
único
que
trató
de
salvar
lo
nuestro
Я
был
единственным,
кто
пытался
нас
спасти.
Siempre
me
pagaste
con
un
mal
gesto
Ты
всегда
платила
мне
злом,
No
es
obligación
estar
conmigo,
no
es
un
secuestro
Быть
со
мной
- не
обязанность,
это
не
плен.
De
lo
que
había,
ya
no
queda
nada
От
того,
что
было,
не
осталось
ничего,
Tienes
muchas
faltas
acumuladas
У
тебя
много
неискупленных
грехов.
Llegó
el
fin
de
la
relación
Нашим
отношениям
пришёл
конец,
Muchas
gracias
por
su
participación
Спасибо
за
участие,
наконец.
Se
que
es
duro
Знаю,
тебе
тяжело,
Pero
en
tu
vida
ya
yo
no
figuro
Но
меня
в
твоей
жизни
больше
нет.
Contigo
yo
quería
un
futuro
Я
мечтал
о
будущем
с
тобой,
Y
ahora
formas
parte
de
mi
pasado
oscuro
А
теперь
ты
- часть
моего
прошлого,
постой.
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю,
Ya
no
te
quiero
más
Больше
не
люблю.
Te
felicito,
lo
lograste
Поздравляю,
ты
добилась
своего,
La
relación
te
la
ca...
Отношениям
пришёл...
Te
abro
la
rejilla,
I
love
you
baby
girl
Открываю
тебе
решётку,
I
love
you
baby
girl,
Pero
ya
yo
quiero
salirme
de
esa
guilla
Но
я
хочу
вырваться
из
этой
клетки.
Pudiste
ser
flor
y
te
quedaste
en
semilla
Ты
могла
бы
стать
цветком,
а
осталась
ростком,
Nunca
maduraste
lapecilla
Ты
так
и
не
повзрослела,
малышка,
пойми.
Varias
veces
te
perdoné
Много
раз
я
тебя
прощал,
Y
mi
rabia
me
la
tragué,
todo
por
amor
И
подавлял
свой
гнев,
всё
ради
любви.
Ahora
no
vayas
a
desbocarte
А
теперь
не
пытайся
оправдываться,
Porque
estás
clarita
que
te
amé
Ведь
ты
прекрасно
знаешь,
как
я
тебя
любил.
Tú
equipaje,
si
quieres
te
lo
dejo
en
el
garaje
Свои
вещи
можешь
оставить
в
гараже,
De
los
errores
se
aprende
На
ошибках
учатся,
Pero
tú
nunca
aprendiste
Но
ты
ничему
не
научилась,
Porque
eres
de
lento
aprendizaje
Потому
что
ты
медленно
учишься.
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю,
Ya
no
te
quiero
más
Больше
не
люблю.
Te
felicito,
lo
lograste
Поздравляю,
ты
добилась
своего,
La
relación
te
la
ca...
Отношениям
пришёл...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Rafael Issacs Sr Carvajal
Album
Vitae
date de sortie
01-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.