Paroles et traduction Robinson Monteiro - Não Abro Mão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Abro Mão
I Won't Give Up
É
um
prazer
estar
a
sos
contigo.
It
is
my
pleasure
to
be
alone
with
you,
Pra
confessar
minhas
fraquezas
oh
meu
Cristo.
To
confess
my
weaknesses,
oh
my
Christ.
Sem
reserva
declarante,
To
declare
without
reservation,
Quem
eu
realmente
sou.
Who
I
really
am.
Estar
a
sos
contigo
é
o
meu
prazer
Senhor.
To
be
alone
with
you
is
my
pleasure,
Lord.
Abro
mão
de
tudo
para
estar
contigo.
I
give
up
everything
to
be
with
you.
Pra
sentir
tua
presença
em
minha
vida
oh
meu
Cristo.
To
feel
your
presence
in
my
life,
oh
my
Christ.
Viver
sem
tua
amizade,
eu
não
saberei
jamais.
I
will
never
know
how
to
live
without
your
friendship.
Tua
uncao
é
que
me
da
graca,
tua
presença
me
torna
capaz...
Your
anointing
gives
me
grace,
your
presence
makes
me
capable...
Não
abro
mao
da
tua
graça.
I
will
not
give
up
your
grace.
Não
abro
mao
da
tua
presença.
I
will
not
give
up
your
presence.
Amo
estar
a
sós
contigo,
pra
confessar
tudo
que
sinto.
I
love
to
be
alone
with
you,
to
confess
everything
I
feel.
Não
abro
mao
da
tua
amizade,
és
meu
amigo
de
verdade.quero
e
preciso
estar
contigo,
isso
sim
que
é
felicidade.
I
will
not
give
up
your
friendship,
you
are
my
true
friend.
I
want
and
need
to
be
with
you,
that
is
true
happiness.
Não
abro
mao
do
teu
poder,
não
abro
mao
da
tua
uncao.
I
will
not
give
up
your
power,
I
will
not
give
up
your
anointing.
Já
te
elegi
melhor
amigo,
do
meu
coração.
I
have
already
chosen
you
as
my
best
friend,
in
my
heart.
Abro
mão
de
tudo
para
estar
contigo.
I
give
up
everything
to
be
with
you.
Só
não
abro
mão
da
tua
amizade
oh
meu
Cristo.
I
will
only
not
give
up
your
friendship,
oh
my
Christ.
Deixo
tudo
pra
poder
falar
contigo.
I
leave
everything
to
be
able
to
talk
to
you.
Pois
tu
és
o
melhor
amigo
oh
meu
Cristo.
Because
you
are
my
best
friend,
oh
my
Christ.
Meu
melhor
amigo.
My
best
friend.
Não
abro
mão
da
tua
graça.
I
will
not
give
up
your
grace.
Não
abro
mão
da
tua
presença.
I
will
not
give
up
your
presence.
Amo
estar
a
sós
contigo.
I
love
to
be
alone
with
you.
Pra
confessar
tudo
que
sinto.
To
confess
everything
I
feel.
Não
abro
mão
da
tua
amizade.
I
will
not
give
up
your
friendship.
és
meu
amigo
de
verdade.
You
are
my
true
friend.
Quero
e
preciso
estar
contigo,
isso
sim
que
é
felicidade.
I
want
and
need
to
be
with
you,
that
is
true
happiness.
Não
abro
mão
do
teu
poder.
I
will
not
give
up
your
power.
Não
abro
mão
da
tua
unção
.
I
will
not
give
up
your
anointing.
Já
te
elegi
melhor
amigo,
do
meu
coração.
I
have
already
chosen
you
as
my
best
friend,
in
my
heart.
Não
abro
mão
da
tua
graça.
I
will
not
give
up
your
grace.
Não
abro
mão
da
tua
presença.
I
will
not
give
up
your
presence.
Amo
estar
a
sós
contigo.
I
love
to
be
alone
with
you.
Pra
confessar
tudo
que
sinto.
To
confess
everything
I
feel.
Não
abro
mão
da
tua
amizade.
I
will
not
give
up
your
friendship.
és
meu
amigo
de
verdade.
You
are
my
true
friend.
Quero
e
preciso
estar
contigo.
I
want
and
need
to
be
with
you.
Isso
sim
que
é
felicidade.
That
is
true
happiness.
Não
abro
mão
do
teu
poder.
I
will
not
give
up
your
power.
Não
abro
mão
da
tua
unção
.
I
will
not
give
up
your
anointing.
Já
te
elegi
melhor
amigo,
do
meu
coração.
I
have
already
chosen
you
as
my
best
friend,
in
my
heart.
Já
te
elegi
melhor
amigo,
do
meu
coração.
I
have
already
chosen
you
as
my
best
friend,
in
my
heart.
é
um
prazer
estar
a
sós
contigo.
It
is
my
pleasure
to
be
alone
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vanilda bordieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.