Robinson Monteiro - Não Abro Mão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robinson Monteiro - Não Abro Mão




Não Abro Mão
I Won't Give Up
É um prazer estar a sos contigo.
It is my pleasure to be alone with you,
Pra confessar minhas fraquezas oh meu Cristo.
To confess my weaknesses, oh my Christ.
Sem reserva declarante,
To declare without reservation,
Quem eu realmente sou.
Who I really am.
Estar a sos contigo é o meu prazer Senhor.
To be alone with you is my pleasure, Lord.
Abro mão de tudo para estar contigo.
I give up everything to be with you.
Pra sentir tua presença em minha vida oh meu Cristo.
To feel your presence in my life, oh my Christ.
Viver sem tua amizade, eu não saberei jamais.
I will never know how to live without your friendship.
Tua uncao é que me da graca, tua presença me torna capaz...
Your anointing gives me grace, your presence makes me capable...
Não abro mao da tua graça.
I will not give up your grace.
Não abro mao da tua presença.
I will not give up your presence.
Amo estar a sós contigo, pra confessar tudo que sinto.
I love to be alone with you, to confess everything I feel.
Não abro mao da tua amizade, és meu amigo de verdade.quero e preciso estar contigo, isso sim que é felicidade.
I will not give up your friendship, you are my true friend. I want and need to be with you, that is true happiness.
Não abro mao do teu poder, não abro mao da tua uncao.
I will not give up your power, I will not give up your anointing.
te elegi melhor amigo, do meu coração.
I have already chosen you as my best friend, in my heart.
Abro mão de tudo para estar contigo.
I give up everything to be with you.
não abro mão da tua amizade oh meu Cristo.
I will only not give up your friendship, oh my Christ.
Deixo tudo pra poder falar contigo.
I leave everything to be able to talk to you.
Pois tu és o melhor amigo oh meu Cristo.
Because you are my best friend, oh my Christ.
Meu melhor amigo.
My best friend.
Não abro mão da tua graça.
I will not give up your grace.
Não abro mão da tua presença.
I will not give up your presence.
Amo estar a sós contigo.
I love to be alone with you.
Pra confessar tudo que sinto.
To confess everything I feel.
Não abro mão da tua amizade.
I will not give up your friendship.
és meu amigo de verdade.
You are my true friend.
Quero e preciso estar contigo, isso sim que é felicidade.
I want and need to be with you, that is true happiness.
Não abro mão do teu poder.
I will not give up your power.
Não abro mão da tua unção .
I will not give up your anointing.
te elegi melhor amigo, do meu coração.
I have already chosen you as my best friend, in my heart.
Não abro mão da tua graça.
I will not give up your grace.
Não abro mão da tua presença.
I will not give up your presence.
Amo estar a sós contigo.
I love to be alone with you.
Pra confessar tudo que sinto.
To confess everything I feel.
Não abro mão da tua amizade.
I will not give up your friendship.
és meu amigo de verdade.
You are my true friend.
Quero e preciso estar contigo.
I want and need to be with you.
Isso sim que é felicidade.
That is true happiness.
Não abro mão do teu poder.
I will not give up your power.
Não abro mão da tua unção .
I will not give up your anointing.
te elegi melhor amigo, do meu coração.
I have already chosen you as my best friend, in my heart.
te elegi melhor amigo, do meu coração.
I have already chosen you as my best friend, in my heart.
é um prazer estar a sós contigo.
It is my pleasure to be alone with you.





Writer(s): vanilda bordieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.