Robo Opatovský - Bolo to tak dávno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robo Opatovský - Bolo to tak dávno




V kúte sedí, vníma len sám seba, v prítmí šedých stien
Он сидит в углу, чувствуя только себя, во мраке серых стен.
Chvíľa pravdy znie, ako závisť, zloba zázrak uvidel
Момент истины звучит как зависть, злоба-как чудо.
Do tváre hľadí, výčitky má, zo seba v kliatbe zrkadiel
В лицо он смотрит, упрекает себя в Проклятии зеркал.
Kúzlo, ktorým láska sa vrátiť nedá, tak to osud chcel
Заклятие, с помощью которого любовь не вернуть, так захотела судьба.
Bolo to tak dávno, dnes to viem
Это было так давно, сегодня я знаю это.
Spomienky sa vrátia, zabudnúť chcem
Воспоминания возвращаются, я хочу забыть.
Bolo to tak dávno, dnes to viem
Это было так давно, сегодня я знаю это.
Myšlienky ma spália, zabudnúť chcem
Мысли сжигают меня, я хочу забыть.
V spánku vidí, chmáry sa rozplynuli, svitol jasný deň
Во сне он видит, что мрак рассеялся, забрезжил ясный день.
Chvíľa pravdy, z tisíc a jednej noci, zázrak uvidel
Момент истины, из тысячи и одной ночи, чудо увидел.
Do tváre hľadí, výčitky má, zo seba v kliatbe zrkadiel
В лицо он смотрит, упрекает себя в Проклятии зеркал.
Kúzlo, ktorým láska sa vrátiť nedá, tak to osud chcel
Заклятие, с помощью которого любовь не вернуть, так захотела судьба.
Refrén: 2x
Припев: 2 раза
Bolo to tak dávno, dnes to viem
Это было так давно, сегодня я знаю это.
Spomienky sa vrátia, zabudnúť chcem
Воспоминания возвращаются, я хочу забыть.
Bolo to tak dávno, dnes to viem
Это было так давно, сегодня я знаю это.
Myšlienky ma spália, zabudnúť chcem
Мысли сжигают меня, я хочу забыть.
Bolo to tak dávno...
Это было так давно...
Spomienky sa vrátia...
Воспоминания вернутся...
Bolo to tak dávno...
Это было так давно...
Myšlienky ma spália...
Мысли сжигают меня...
Bolo to tak dávno.
Это было так давно.





Writer(s): Robo Opatovsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.