Paroles et traduction Robo Opatovský - Ocean
Nechávam
si
pretiecť
vaňu
I
let
the
water
flowinto
my
bathtub
Klesám
na
dno
oceánu
I
sink
to
the
bottom
of
the
ocean
Trochu
ťažšie
sa
mi
dýcha
It's
a
little
harder
for
me
to
breathe
Po
hladine
pláva
pýcha
Pride
floats
over
the
surface
Klesám
na
dno
je
mi
krásne
I
sink
to
the
bottom,
it's
beautiful
for
me
Posledný
nech
svetlo
zhasne
Let
the
last
be
the
one
to
turn
off
the
light
Posledná
nech
skočí
za
mnou
Let
the
last
be
the
one
to
jump
in
after
me
Mám
dosť
takých
oceánov
I've
had
enough
of
such
oceans
Medúzy
ma
spáliť
môžu
Jellyfish
may
burn
me
Stiahnuť
zo
mňa
starú
kožu
Pul
my
old
skin
off
Klesám
na
dno
trochu
chladnem
I
sink
to
the
bottom,
I'm
a
bit
cold
Ešte
chvíľu
budem
na
dne
I'll
be
on
the
bottom
for
a
while
Kým
sa
celkom
nerozmočím
Until
I'm
completely
wet
Zbav
ma
hĺbka
mojích
očí
Depth
rid
me
of
my
eyes
Zbav
ma
kľudne
všetkých
zmyslov
Rid
me
of
my
senses
Padnem
na
dno
s
dušou
čistou
I'll
fall
to
the
bottom
with
a
pure
soul
Ryby
ako
morské
panny
Fish
as
mermaids
Zbavujú
ma
mäkkých
tkanív
Deprive
me
of
soft
tissues
Klesám
na
dno
chystám
rýchlosť
I
sink
to
the
bottom,
I'm
preparing
for
speed
Mením
sa
na
novú
bytosť
I'm
changing
into
a
new
creature
Klesám
na
dno
oceánu
I
sink
to
the
bottom
of
the
ocean
Nechávam
ťa
hore
samú
I
let
you
up
alone
Prosím
láska
za
mnou
zhasni
Please,
love,
turn
off
the
light
behind
me
Ja
som
na
dne
celkom
šťastný
I'm
totally
happy
at
the
bottom
Medúzy
ma
spáliť
môžu
Jellyfish
may
burn
me
Stiahnuť
zo
mňa
starú
kožu
Pul
my
old
skin
off
Klesám
na
dno
trochu
chladnem
I
sink
to
the
bottom,
I'm
a
bit
cold
Ešte
chvíľu
budem
na
dne
I'll
be
on
the
bottom
for
a
while
Kým
sa
celkom
nerozmočím
Until
I'm
completely
wet
Zbav
ma
hĺbka
mojích
očí
Depth
rid
me
of
my
eyes
Zbav
ma
kľudne
všetkých
zmyslov
Rid
me
of
my
senses
Padnem
na
dno
s
dušou
čistou
I'll
fall
to
the
bottom
with
a
pure
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juraj žák, Robo Opatovsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.